Le principe de cet amendement est assez simple.
这个修正案的方针比较简单。
Le principe de cet amendement est assez simple.
这个修正案的方针比较简单。
A été de "gagnant-gagnant" pour le développement du marché pour gagner.
公司“双赢”的发展方针赢取市场。
Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.
广交朋友、共同发展是我们的方针。
Ainsi, en résumé, une approche qui est uniquement motivée par les coûts n'est pas appropriée.
总之,纯粹出于成本考虑的方针不是个良好的方针。
"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.
"诚信"来是我公司坚持不懈的经营方针.
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?
Nous demandons instamment aux membres d'adopter une démarche plus constructive qu'holistique.
这是比全盘方针更有建设性的个方针,我们促请会员国加
考虑。
Nous n'avons pas l'intention de renoncer à cette démarche.
我们无意改变我们的方针。
Nous saluons cette approche et nous l'encourageons.
我们欢励这
方针。
Il faut que nous puissions avoir une approche globale.
我们必须制定个全面方针。
La société "gamme complète, des prix raisonnables, délais de livraison" du principe de fonctionnement.
公司“品种齐全、价格合理、交货及时”为经营方针。
J'ai évoqué la nécessité d'une approche globale.
我已经谈到需要采取全面方针。
Axe sa démarche sur l'égalité entre les hommes et les femmes.
性别平等列入其工作方针。
C'est cette approche qu'a adoptée le Royaume-Uni.
英国的国家实践采用这种方针。
Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.
可通过不同的方针实现整合。
Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.
因此需要个更果敢的方针。
Il s'agit, en effet, d'une démarche réaliste.
这的确是个现实的方针。
La mise en œuvre des directives sera suivie par un groupe consultatif interdivisions.
方针的执行由司际间咨询组监督。
Il faut absolument procéder en prenant des mesures préventives.
预防性措施必须成为既定行动方针。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团的方针。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。