L'ONUG a écrit au PNUD pour lui proposer d'inscrire ces anciennes créances au compte de profits et pertes.
联合国日内瓦办事处已致信开发计划,
注销这些旧账。
L'ONUG a écrit au PNUD pour lui proposer d'inscrire ces anciennes créances au compte de profits et pertes.
联合国日内瓦办事处已致信开发计划,
注销这些旧账。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后的事件表明,用暴力来达到政治目的和清算旧账的做法仍在继续。
À ce jour, le Tribunal a achevé l'examen des comptes d'opérations courantes mais, faute de personnel, n'a examiné qu'une partie des comptes en souffrance depuis longtemps.
迄今为止,对往来账户的审查已经完成,而对未清旧账的审查则因缺少工作员而仅完成一部分。
Mais la vérité, c'est que le magicien a aussi un compte à régler avec le riche homme, qui a ravi la femme qu'il aime depuis son enfance...
而事实上,魔术师和这位权贵之间也有一笔旧账要算,原来魔术师自少年时期就爱着的女,就是被这位权贵抢去的小妾。
Des dispositions ont été prises pour liquider tous les soldes anciens et on procède actuellement à une analyse des sommes restant à recevoir pour vérifier si elles peuvent être recouvrées.
已采取了行动清理旧账,定分析目前应收账款的可收性。
Nous souhaiterions aussi mettre en garde contre certaines tendances déplaisantes au sein de l'Organisation, à savoir des tentatives visant à politiser les questions relatives aux femmes pour régler des comptes politiques.
我们还要告诫注意本组织中一些令不快的趋势,其目的是使妇女问题政治化以清算政治旧账。
Je voudrais lancer un appel aux États membres du Conseil de sécurité afin qu'ils ne permettent pas à des États qui ne cherchent qu'à régler de vieux comptes d'abuser du mandat solennel qui leur a été confié par la Charte des Nations Unies ou de le ternir.
我谨呼吁安全理事会成员,不要让《联合国宪章》赋予他们的神圣使命被那些企图利用安理会翻旧账的国家滥用或亵渎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。