Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
不管怎么说,
有发言权。
Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
不管怎么说,
有发言权。
Ces pays doivent avoir voix au chapitre lorsque les décisions sont prises.
军队派遣国对通过决定应当有发言权。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Mais nous devons avoir voix au chapitre concernant la durée du mandat de ces forces.
但是们必须对这些部队的任期的期限有发言权。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它们不受制于统治集团,民间以有发言权。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就以改变这种状况。
Elle s'est fait l'écho de la cause de nombreuses femmes qui, partout dans le monde, ne peuvent s'exprimer.
她使世界上许多无发言权的妇女有了发言权。
Les pauvres n'ont pas participé aux débats budgétaires pour l'adoption de crédits pour l'aménagement hydraulique ou pour l'éducation.
们没有看到生活在贫穷
的人们在教育或用水项目的预算拨款方面有任何发言权。
Elle souhaite savoir lequel de ces organes a le dernier mot en matière de politique concernant les femmes.
她想知哪个机构在妇女政策方面有最后的发言权。
Les femmes afghanes doivent avoir un rôle important à jouer et leur mot à dire dans la reprise du pays.
阿富汗妇女必须在阿富汗复兴过程发挥重要作用,必须有发言权。
Tous les groupes ethniques doivent être équitablement représentés et avoir leur mot à dire dans ce gouvernement à large assise.
在这一具有广泛基础的政府,所有各民族都必须得到公平和适当的代表,有发言权。
Les protagonistes internationaux doivent veiller à ce que les communautés déplacées soient associées au processus de prise de décisions les concernant.
各国际行动者必须确保流离失所群体在影响他们的决定方面有发言权。
Enfin, il faut aussi redoubler d'efforts pour permettre aux enfants de se faire entendre et pour lutter contre le travail des enfants.
最后,应更加努力,让儿童能有发言权并取缔童工。
Cependant, les pays en développement devaient jouer un rôle plus important dans les processus de prise de décisions des institutions financières internationales.
然而,发展国家仍然需要在这些机构的决策进程有较多发言权。
Nous nous efforçons de faire en sorte que personne ne soit laissé pour compte et que chacun soit entendu et trouve sa place.
们努力确保一个都不拉下,人人都有发言权和地位。
Pour que les femmes soient entendues et pour que leurs préoccupations soient prises en compte, elles doivent être associées aux négociations de paix.
为了让妇女有发言权,使妇女的问题能够得到考虑,必须让妇女参与和平谈判。
UNIFEM oeuvre pour que les femmes aient un rôle actif, afin qu'elles participent sur un pied d'égalité à l'élaboration des politiques les concernant.
妇发基金宣传妇女的领导才干,以确保妇女对影响生活的政策有平等的发言权。
Le Népal prie aussi instamment la communauté internationale de modifier l'architecture financière internationale afin de donner voix au chapitre aux petits et aux faibles.
尼泊尔也敦促国际改革国际金融结构,让弱小国家也能有发言权。
Mais avant tout il faut souligner le fait que c'est une instance où tous les États, petits ou grands, peuvent s'exprimer, ont une voix.
最重要的,们必须强调一点,在这个论坛里,所有国家,无论大小,都有发言权。
Les 4 millions d'électeurs et plus qui se sont récemment inscrits pensent de toute évidence que l'Afghanistan est prêt et qu'ils devraient pouvoir se prononcer.
最近登记的400多万阿富汗人显然认为,阿富汗已经做好了准备,他们应该有发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。