L'intention est claire mais le libellé laisse à désirer.
案文的目的很清楚,但措辞有待改进。
L'intention est claire mais le libellé laisse à désirer.
案文的目的很清楚,但措辞有待改进。
Par ailleurs, lorsqu'il existe effectivement une législation nationale, son application laisse encore beaucoup à désirer.
此外,即便有国家法律,具体实行情况仍有待改进。
Nous espérons que cette évaluation sera utilisée pour déceler des domaines à améliorer.
希望能够作出一切努力,利用该评估来确定有待改进的方面。
Or, par le passé, plusieurs délégations se sont
同样,报告公布时间太晚,有待改进。
Le "Somaliland" jouit d'une certaine liberté d'expression, mais des progrès peuvent encore être faits.
“索马里兰”仍享有一定程度的言论自由,但这一方面仍有待改进。
Nous notons la nature factuelle des rapports, qui recensent certains domaines dans lesquels des améliorations sont souhaitables.
我们注意到,报告实事,
出了一些有待改进的领域。
Le titre de la deuxième partie, « Contenu de la responsabilité internationale des États » peut être amélioré.
第二部分的标题、即“一国国责任的内容”有待改进。
Il peut en être de même si le logiciel incorpore des brevets pouvant faire l'objet de “perfectionnements”.
如果软件包含有待“改进”的专利,考虑可能适用。
Les experts ont évalué les enseignements tirés de l'expérience acquise, identifié les points forts ainsi que les domaines à améliorer.
专家们评估了吸取的经验教训,确定了这些国家的优点和有待改进之处。
L'objet en était de mettre en évidence des aspects des pratiques de gestion et d'administration de l'UPU appelant des perfectionnements.
审查目的要查明万国邮政联盟(万国邮联)管理和行政做法有待改进的领域。
Dans 14 des missions auditées, le système des gardes de sécurité était inadéquat ou devait être amélioré. Par exemple
在24个接受审计的特派团中,有14个特派团的安保主管制度存在问题或有待改进。
Le Bureau considère que si le premier volet - les informations émanant de la hiérarchie - fonctionne, les deux autres en revanche doivent être améliorés.
监督厅的评价,虽然第一个组成部分从上至下传供信息运作正常,但另两个部分却有待改进。
Dans le cas de la Namibie, les statistiques à ce sujet montrent que les efforts de lutte contre ce phénomène laissent beaucoup à désirer.
以纳米比亚为例,相关的统计资料显示,应对这种现象的努力还有许多地方有待改进。
Le travail utile que les centres d'information de l'ONU fournissent pour réunir les données locales qui se retrouvent sur la Toile doit aussi être développé.
联合国新闻中心在提供地方网内容方面所做的有益工作也有待改进。
Quelques délégations ont demandé au PNUD de faire à l'avenir des analyses plus concises de la situation, en citant les points qui devaient être améliorés.
几个代表团鼓励开发计划署今后提供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。
Un représentant a salué le travail du Groupe de l'évaluation indépendante qui aidait l'ONUDC à prendre conscience de ses atouts et des secteurs appelant des améliorations.
一位代表感谢独立评价股帮助毒品和犯罪问题办公室查明其优势以及有待改进的领域。
De même, les efforts visant à accroître le nombre de donateurs de l'Office, en incluant des représentants du secteur privé et d'autres organisations multilatérales, ont été appuyés.
有些发言者重申应当改进独立评价股财务和职能的独立性,该股的工作帮助毒品和犯罪问题办公室确定其优势和有待改进的方面。
À titre d'exemple, la parution dans les délais prévus de la documentation du Conseil et de l'Assemblée et l'utilisation efficiente des services de conférence avaient toujours besoin d'être améliorées.
例如,在理事会和大会文件的及时性和有效利用会议服务等方面仍然有待改进。
Le Commissaire aux comptes a toutefois indiqué également quelques domaines à améliorer dans les activités du Groupe du contrôle interne, et des mesures sont prises actuellement sur ce front.
不过,外部审计员也查明了内部审计组的工作中有待改进的一些领域,并将在这方面采取行动。
Selon un avis, les dispositions de l'AMP pourraient servir de base pour déterminer les domaines dans lesquels améliorer les mécanismes de recours et d'exécution prévus dans la Loi type.
有与会者表示,可使用《政府采购协议》中的条文来评估示范法所规定的复查和执行机制中有待改进的领域。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。