Venons au fait.
们谈
吧。
Venons au fait.
们谈
吧。
La discussion s'égare.
讨论离开了。
J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
让偏离
对裁谈会议程作一下评论。
Mme Lima da Veiga (Cap-Vert) (parle en anglais) : J'irai droit au but.
利马·达维加夫人(佛得角)(以英语发言):将直切
。
Comme Jean-Marie Guéhenno, je ne puis terminer ma déclaration sans déborder légèrement de notre sujet et mentionner la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine voisine.
如让-马里·盖埃诺先生所做的那样,
不能在结束发言时不稍微离开
,以提一下邻近的前南斯拉夫的马其顿共和国的局势。
Avant de commencer nos travaux, j'aimerais souhaiter une chaleureuse bienvenue aux Messagers de la paix de Nagasaki et aux habitants de cette ville, qui assistent à la plénière d'aujourd'hui.
在进之前,
要热
长崎和平信使和长崎公民,他们今天来旁听
们的会议。
Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»
回到,中间一段简短介绍了罗安奈公爵的出身和他对城市交通运输、排水管道工程等公共事业的热情,对于八卦自然是不够料的。
Ces discussions ont montré que la Conférence a devant elle beaucoup de travail et révélé la volonté de la plupart des participants de voir la Conférence revenir enfin à ses activités.
讨论显示,会议有大量的工作要做,而且大多数参与者愿意看到会议最终涉及。
M. La Yifan (Chine) regrette, comme plusieurs autres délégations, qu'en rédigeant son rapport, la Rapporteure spéciale soit sortie de son mandat et souligne que de pareilles digressions ne peuvent qu'entamer sa crédibilité et nuire à sa collaboration les États Membres.
La Yifan先生(中国)像其他许多国家的代表团一样,对特别报告员在编写报告时超出了自己的职责范围感到遗憾,并强调指出,这样偏离只能损害她的威信,而且有损于她与各会员国之间的合作。
Le Directeur général est heureux de constater que les objectifs de croissance retrouvent la place qui est la leur, comme il ressort clairement de l'importance que le “programme unique” appliqué dans des pays pilotes accorde aux projets visant les capacités productives et le développement de la politique industrielle.
他很高兴地看到,经济增长议程在重新回归
,试点国家“一体行动方案”给予生产能力与工业政策发展支助项目的份量很好地反映出这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,
向
们指
。