La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水流逝是时间流逝
形
喻。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水流逝是时间流逝
形
喻。
Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.
有些作家滥用喻。
La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.
按摩可种方式被
喻为一种无针针灸。
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.
不要把犁放到牛前面,
喻本末倒置。
Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.
巴黎仅仅是一个喻,它指
是一个人追求梦
勇气。
Elle allait sur ses vingt ans.
〈喻〉她快20岁了。
Cette comparaison cloche.
这个喻不妥当。
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.
这个形喻恰好是国际法目前
状况。
Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.
这就是关于为什么需要采取区域做法一种简单
喻。
L'écho répète les paroles.
〈喻〉回声重复人
话。
La foule s'écoule lentement.
〈喻〉人群慢慢地散开。
À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».
此刻,用体育来喻,“球已在他们
场内”。
Une vigne enguirlande le balcon.
〈喻〉葡萄藤盘绕着阳台。
C'est une fourmi.
〈喻〉这是个勤俭
人。
Mon cœur déborde.
〈喻〉我心里有许多话要讲。
Il n'y a pas de meilleure comparaison ici que celle du bébé qui apprend à marcher.
这方面最好喻莫过于刚刚学步
婴儿。
Oui, il y en a.Des fois qu'ils ne comprennent pas mes comparaisons pendant les parlotes.Et pareil pour moi.
有,聊天时候他们搞不懂我
喻句,我也会不明白他们
表述。
De fait, on peut comparer ce problème à une maladie maligne exigeant une chirurgie énergique et décisive.
确,可
把这个问题
喻为一种恶性疾病,需要进行大胆和果断
手术。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。