Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他就等于
拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
啊,甚至在上帝
记忆里,你们也会在一起.
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就说,打破
时候已经到来。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持活动。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病一个
杀手,每天夺去约8 000
生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固预示着敌
胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令遗憾
,他们
痛苦在继续,而联合国仍然
旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
毁谤最好
答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就,我
呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年成为
、无名
受害
。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样解决不了问题。
Les murs du silence et du refus doivent être abattus.
和否定
壁垒必须要打破。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上令
遗憾。
Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.
主要目打破对于暴力侵害儿童行为问题
。
Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.
我促请安理会在这个问题上打破自我强加。
Le voile de silence qui recouvre les crimes de violence sexuelle s'apparente plutôt à un rideau de fer.
覆盖在性暴力犯罪上面面纱似乎更像一层铁幕。
Une culture du silence, en particulier dans le cas des mutilations génitales féminines, entrave encore les efforts de sensibilisation.
文化,尤其
对女性外阴残割
仍然妨碍宣传工作
效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。