Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清阅读本文.
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清阅读本文.
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉使树梢清现出来。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的学说并没有作清表述。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清映衬出静止不动的枝叶。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
须清
以及谦恭
进行不同文化之间的对话。
Aussi importe-t-il de distinguer clairement les différentes formes d'activités relevant du domaine de la communication.
因此,重要的是要清划分不同形式的传
。
La structure du projet d'articles devrait refléter plus clairement le caractère subsidiaire des contre-mesures.
的结构应该更清
反映反措施的补充性。
Ils doivent être traités avec lucidité.
须清
处理这些问题。
À notre avis, ce débat a montré très clairement pourquoi cette question relève du Conseil.
我们相信,该辩论清示为什么这是安理会的事务。
Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.
一旦于4月收集的大量数据可以使用,就可以更加清说明最近的趋势。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他的思绪渐渐清
起来了。
Je vais vous donner aujourd'hui, de la façon la plus claire possible, des informations sur les prochaines étapes.
今天,我将尽可能清阐明下一步步骤。
Nous remercions l'Ambassadeur Ryan de la clarté avec laquelle il a présenté le rapport dont nous sommes saisis.
我们感谢瑞安大使清介绍了摆在我们面前的报告。
Au cours du débat, les enfants ont présenté une vision du monde dans lequel ils veulent vivre.
在辩论期间,孩子们清阐述了他们想要生活其中的世界。
Il nous donne une image très claire, même si elle est négative, de l'économie de l'Afrique subsaharienne.
我们面前的报告清描绘出撒哈拉以南非洲的经济状况,尽管是一种凄凉的状况。
Aucun document ne décrit avec précision les différents types de réunions du Conseil.
没有一个文件清而完整
描述了安理会会议的形式。
Le Département travaille sans relâche pour que la voix des Nations Unies soit entendue avec force et de manière claire.
新闻部正尽其所能让全世界更加有力和清听到联合国的声音。
Mme Morvai engage instamment la délégation koweïtienne à faire mieux voir qu'il n'y a pas nécessairement de contradiction entre les deux.
她敦促科威特代表团向世人更加清展现这样的事实,即二者之间并非
然存在矛盾。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风格很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚放置在特定位置,人物们都被清
分割开来。
En s'attachant à faire entendre la voix de l'ONU haut et fort, le Département de l'information doit constamment improviser, moderniser et réinventer.
因为新闻部要继续洪亮而清传
联合国的声音,所以需要不断加强应付不时之需的能力、现代化和彻底改造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。