Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.
没有万,
没有单一的解决办法。
Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.
没有万,
没有单一的解决办法。
L'Initiative PPTE est un instrument limité qui ne prétend pas résoudre tous les problèmes.
重债穷国倡议是有局限的手段,不能万
使
。
Elle n'est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.
不过,这不是解决发展中国家的重大需要的万应。
L'éducation n'est pas un remède miracle contre les préjudices sociaux, psychologiques et physiques liés à la détention.
教育不是医治拘留造成的社会、心理和生理伤害的万。
Nous ne pensons pas, quant à nous, qu'ils soient une panacée, mais nous maintenons qu'ils sont importants.
我们并没有认为它是万,我们说这些
品是重要的。
Toutefois, la libéralisation du commerce, à elle seule, n'était pas la panacée pour atteindre la croissance et réduire la pauvreté.
单独贸易自由化并不是实现增长和减轻贫穷的万
。
Si celle-ci est inévitable et si elle est devenue une caractéristique permanente du nouvel ordre international, elle est loin de constituer une panacée.
尽管全球化势在必然,成为国际新秩序和体的一个长期特点,全球化绝不是万
方。
La mondialisation, loin d'être une panacée, a posé de nouveaux problèmes aux pays en développement et quelques pays seulement en tirent des bénéfices.
全球化远不是一剂万应,反而给发展中国家造成了不少新问题,只有少数几个国家从中受益。
Les TIC ne sont pas la panacée en matière de développement et ne sauraient se substituer aux processus à l'œuvre dans le monde réel.
信息通信技术并不是解决发展问题的万,
无法取代现实世界的各种活动。
Cependant, il ne faut pas considérer une augmentation mécanique de l'aide extérieure comme une panacée; il est tout aussi important d'améliorer la qualité et l'efficacité de l'aide.
不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万;加强援助的质量和效
是同样重要的。
Si des chocs exogènes peuvent avoir contribué à cet état de fait, cela montre que l'Initiative PPTE n'est pas la panacée pour résoudre la crise de l'endettement.
虽然这有可能是受到了外来冲击的,
表明,重债穷国倡议不是解决债务危机的万
。
Bien sûr, l'ONU ne représente pas la panacée universelle contre tous les problèmes de la planète, même si nous avons montré la voie à suivre dans plusieurs domaines.
当然,联合国不是解决世界问题的万应,虽然我们在很多问题上指明了前进的道路。
Prenons l'éducation, qui est la panacée desréformateurs.A travers l'éducation religieuse dans les écoles on enfonce dans la tête des petits que la domination des femmes est voulue par Dieu.
再看教育,这个改良派信奉的万能:通过学校里的宗教教育,孩子们从小就被灌输这样的概念:对妇女的统治和支配是上帝的旨意。
Le fait qu'il y ait tout un éventail de réactions possibles montre bien qu'une mission de maintien de la paix n'est pas en soi un remède universel en matière de règlement des conflits.
说起各类反应,就意味着维和团本身并非解决冲突的万。
Elle ne saurait être considérée comme une panacée et elle n'enlève rien de leur importance aux travaux de la Cour pénale internationale et à la lutte contre l'impunité, qui sont de la plus haute pertinence.
不能把它为一种万
方,它当然并不降低国际刑事法院的工
和防止有罪不罚现象的努力的重要性,这两者都是极其必要的。
Nous sommes convaincus que ces recommandations seront mises en œuvre avec sagesse et patience, conscients qu'il n'existe pas de solutions rapides ou de panacées pour rétablir l'état de droit dans les sociétés sortant d'un conflit.
我们相信,这些建议将在人们认识到恢复冲突后社会的法治问题上没有快速解决办法,没有万应
的情况下,以明智和耐心的方式得到实施。
Nous nous félicitons des récentes initiatives du Groupe des Sept visant à réduire notablement la dette des pays fortement endettés, mais cette initiative en elle-même ne représente pas une panacée pour tous les problèmes de développement.
虽然我们欢迎最近七国集团大幅减少重债国债务负担的倡议,倡议本身并非解决发展问题的万
。
En dépit des nombreux rapports et études confirmant leur contribution réelle à la lutte contre la pauvreté, le microcrédit et la microfinance ne sont ni la panacée contre la pauvreté ni la formule magique du développement social.
尽管有许多研究和报告记载了小额信贷和小额供资对减贫所的积极贡献,
小额信贷和小额供资既不是减贫的一种万
,
不是实现社会发展的一种公式。
Il ne fallait pas, cependant, traiter le commerce et les négociations commerciales comme s'ils constituaient une panacée pour l'économie mondiale et cesser de prêter attention aux problèmes majeurs qui se posaient en dehors du domaine du commerce et devaient être réglés de toute urgence.
同时,不得把贸易和贸易谈判当全球经济的万
,从而不注意贸易领域以外的迫切需要解决的关键问题。
Il a été dit, cependant, que ce n'était pas là une panacée pour traiter des défauts d'observation ou du manque d'universalité, pas plus que cela ne pouvait garantir une pleine participation de la part des États qui ne sont pas Parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire.
然而,据说这不是解决现有不遵守或缺乏普遍性问题的万,
不能保证《核不扩散条约》非缔约国充分参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。