L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.
一言一语都对集体益的爱护。
L'amour du bien public respire dans toutes ses paroles.
一言一语都对集体益的爱护。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些日子对我的关心爱护!
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们的我们热爱的东西。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨人,在听我诉说,将我爱护!
Les enfants grandissent et sont élevés par leur père et leur mère.
子女在父母的爱护下成长。
Le respect de l'environnement est également au centre des préoccupations qui guident nos actions.
爱护环境也是我们的一项关注。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有联合国装备。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中国社会的古老传统就是抚养童爱护童。
En bâtissant une Afrique, soucieuse des enfants, nous devons commencer par la famille.
我们在着手建立一个爱护童的非洲时,必须从家庭开始。
Le don, la compassion et le partage doivent donc être des réalités et non des concepts.
因此,关心、爱护分忧解难,应该成为一种现实,而不仅仅是一种观念。
La nouvelle génération devrait prendre davantage soin de la planète que ne l'avait fait la génération précédente.
们这一代人要关心爱护这个世界,必须做得比这一代人更好。
Les interventions sélectives qui s'appuient sur des programmes en faveur des enfants peuvent aider quelque peu, mais pas suffisamment.
爱护童方案的有选择干预本身或许有所帮助,但作用不会很大。
Cela veut dire qu'il faut concevoir des écoles qui sont axées sur l'enfant et qui tiennent compte de ses droits.
这意味着发展基于权爱护童的学校。
Nous plaidons aussi pour des comportements respectueux de la planète et pour des modes de consommation et de production responsables.
我们还致力于促进爱护地球的态度以及负责任的生产消费模式。
Des programmes communs des Nations Unies financent des écoles de ce type au Cameroun, aux îles Salomon et en République-Unie de Tanzanie.
联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛坦桑尼亚联合共国提供爱护童学校的支助。
Cette aide a porté notamment sur la promotion de l'allaitement au sein et la mise en œuvre de l'initiative Hôpitaux amis des bébés.
这包括推广母乳喂养,开展“爱护婴”医院活动。
Troisièmement, lorsqu'il est en mesure d'utiliser les biens engagés, les parties conviendront souvent qu'il y est autorisé à condition d'en prendre dûment soin.
第三,如果债权人有可能使用质押资产,双方当事人通常会约定,债权人只要适当爱护该资产,便可使用。
Seulement un marrigae établit à la base de la fidélité,du respect,la confiance et de l'amour peux tenir longtemps,sinon la tragédie comme la divorce est inévitable.
只有建立在互相忠诚、尊重、信任、爱护基础上的婚姻才能牢固持久,否者,离婚这种悲剧迟早会发生的。
Ses cinq valeurs familiales non sexistes sont l'amour, les soins et l'intérêt porté aux autres; le respect mutuel; l'engagement; la responsabilité filiale; et la communication.
新加坡不分性别的五项家庭价值观是:爱护关心;相互尊重;相互忠诚;尽孝道;相互沟通。
Au Libéria, la Fondation pour la protection de l'environnement en Afrique a établi, en collaboration avec le HCR, une brochure intitulée «Our Environment: Taking Care of Our Future».
在比里亚,非洲环境基金与环境署合作,编制了一份题为“我们的环境:爱护我们的未来”的教育小册子。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。