Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国特执行这一敏感任
。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国特执行这一敏感任
。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特在匪帮中
出现也证明美国政府直接支持它
。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗事件中,他都是由美籍古巴人全国基金会组织
集团
特
雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国80多个执法机关和特
部门有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国服特
恐怖行动全部或部分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充,如果早知道提交人是受过训练
特
,是不会让他进入加拿大
。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人亲属离境,并提供被其特
绑架
其他日本人
确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从事非法活动间谍和外国特
并不享有外国刑事管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他部门、特别是特部门也与反恐怖主义联盟
合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他是美国联邦调查局
特
,而实际上他
根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人那样,提交人只是一个“被发现
”地下特
,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它候补游击队员令人怀疑,因为他
知道土耳其特
机关将注意Halim-Dener节等活动。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起事件中使用炸药
皮箱与特
在古巴使用
、由中央情报局提供
皮箱相似。
Un autre avait pour mission d'incendier des plantations de canne à sucre et d'indiquer l'emplacement des objectifs économiques grâce à un système de repérage par satellite, en vue de leur sabotage ultérieur.
另一名特任
是在甘蔗园纵火和利用卫星定位系统确定经济目标
位置,以便以后进行破坏。
J'ai rencontré un prêtre qui avait été torturé par la police secrète du régime colonial, mais qui avait quand même consacré le reste de sa vie à lutter pour la justice sociale.
我见到一位牧师,他曾遭到殖民特机关
酷刑折磨,但仍将其有生之年献给了社会正义事业。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 3 juillet) Le 4 juillet, un des principaux militants du Fatah a été légèrement blessé à Hébron dans une fusillade qui était, d'après les Palestiniens, une tentative d'assassinat par des agents secrets israéliens.
7月4日一名主要法塔赫活动分子在Hebron
枪战中受伤,伤势不太严重,巴勒斯坦人称这是以色列便衣特
制造
暗杀未遂事件。
Reconnaissant qu'il s'agissait d'un original et non, comme on pourrait s'y attendre, d'une copie, M. Bollier a essayé d'expliquer la présence de la facture dans son tiroir en disant qu'elle y avait été déposée par le « Service secret ».
Bollier先生认识到这是一张主要发票,不是人可能预期
副本,他
解释是,这张发票是“特
机关”放在抽屉里
。
Des dispositions ont été prises pour appliquer des mesures opérationnelles conjointes avec certains services spéciaux en vue d'identifier les sociétés qui parrainent les terroristes tchétchènes, les circuits d'approvisionnement en armes, les mercenaires et les camps d'entraînement de combattants.
为与某些特部门开展联合行动作出了安排,以查出支助车臣恐怖分子
公司、供应武器、雇佣军和战斗人员训练营
渠道。
La souveraineté nationale, qui est l'un des principes de base de l'Organisation des Nations Unies, doit tenir tête à la menace de puissants agents transnationaux et de mouvements séparatistes locaux qui donnent dans la criminalité organisée et le fanatisme religieux.
作为联合国基本原则之一国家主权必须坚决反对涉及有组织犯罪和宗教狂热主义
强大跨国特
和当地分裂主义运动
威胁。
Israël et les comptes rendus parus dans la presse libanaise s'accordent pour estimer que ce retard a servi à des agents du Hezbollah à supprimer des preuves de l'activité illicite du mouvement avant que la FINUL soit autorisée à inspecter le secteur.
以色列方面和黎巴嫩媒体报道都表示,这一推迟正好被真主党特
用来在联黎部队获准视察当地之前,转移他
非法活动
证据。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。