Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案中的主要瓶之一。
Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration haïtienne.
问题的一部分产生于海地本身的行政瓶。
Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.
该理事会应继续种做法,消除结构性瓶
。
Cette formule paraît au Groupe une solution judicieuse.
对小组来说,这似乎是消除这种信息瓶的适当办法。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的困难是最不发达国家经济中的一个重要瓶。
Cette situation s'explique par l'insuffisance des capacités de transport aérien, problème en cours de règlement.
其部分原因是航空公司能力遇到瓶,该问题正在
决之中。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变的是,体制上的瓶导致不满和敌意,使整个社会处于危险之中。
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶环节并影响方案执行工作。
Le recrutement et l'approvisionnement notamment se sont ralentis mais nous sommes sur le point de régler ces problèmes.
这涉及在采购与征聘中遇到严重的瓶阻
,但这些瓶
马上将被克服。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶
问题。
On manquait sur place de renseignements précis et les équipes de secours se sont heurtées à des problèmes logistiques.
当地得不到确切信息,救援人员遭遇后勤瓶。
Le marché des produits pétroliers est resté tendu, la capacité de raffinage étant bloquée à son maximum.
由于炼油能力的瓶仍未
决,燃料产品的供求关系仍然紧张。
On estime généralement que le principal obstacle tient au manque d'institutions et de gestionnaires efficaces (microfinancement).
人们普遍的看法是,“主要的瓶是缺少强有力的(小额供资)机构和管理人员。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
L'escalade des dettes mutuelles contractées par les entreprises a provoqué des « bouchons » de paiement qui ont gêné l'activité économique.
公司间相互负债额猛增形成了妨经济活动的所谓支付瓶
。
Il a aidé à surmonter les obstacles logistiques jusqu'à ce que l'ONU puisse prendre la relève (voir la recommandation 4).
它帮助决了后勤方面的瓶
,一直到联合国能够发挥更为核心的作用 (见建议4)。
De tels goulets d'étranglement d'ordre administratif ont ralenti les secours et entravé la fourniture efficace d'une assistance tant attendue.
这种行政瓶使救灾工作速度减缓,并阻
了急需援助物品的有效发放。
Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.
注意力是放在克服阻人民积极性的瓶
、僵硬的制度和市场的缺陷。
Dans certains services d'infrastructure, il s'agit au premier chef d'assurer l'accès aux installations clefs en réglementant la concurrence.
在有些基础设施服务中,确保进入瓶设施的机会,是必须要通过竞争监管予以
决的一个关键挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。