Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理的太阳。
Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
畏惧爱情就是畏惧生活。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显畏惧。
Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.
们都畏惧万能的造物主上
。
La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.
大多数代表团具有真实的畏惧和担心。
Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.
安全理事会当今面临着一种令人感到畏惧的任务。
Ces nouvelles techniques suscitent craintes et espoirs.
这些新边疆既带来了希望,又使人畏惧。
La peur de leur partenaire était une autre raison donnée.
对伴侣的畏惧也是她们出的另外一个原因。
Il engendre la crainte et menace la sécurité et la paix de tous les pays.
它导致畏惧心理,威胁所有国家的安全与和平。
Je vais leur faire voir de quel bois je me chauffe dès mon arrivée.
明天是第一天上任,
犯人们来个……,让他们老老实实,知所畏惧。
Nos institutions combattent le terrorisme en prenant appui sur l'inflexible volonté politique du Gouvernement.
们的机构以政府毫不畏惧的政治意愿与恐怖主义作战。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但们毫不畏惧,
们坚定不移地奋斗,力争上游。
Aujourd'hui, le monde est confronté à différents problèmes et à défis redoutables.
今天,世界正面临着各种各样的难题和令人畏惧的挑战。
Allons donc de l'avant - confiants, déterminés et sans peur.
所以,让们充满信心、下定决定和毫不畏惧地向前迈进。
Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.
们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。
L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.
爱情畏惧猜疑,然而它却往往在怀疑中成长,在确信中死去。
Préparer l'avenir et la paix, c'est aussi accepter de travailler sur le passé, sans crainte.
为未来与和平作准备还须无所畏惧地接受解决过去存在问题的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。