Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病。
La cyanovirine, protéine ribosomique isolée à partir de cyanobactéries marines, fait très activement barrage à l'entrée de divers virus pathogènes, notamment le VIH et le virus de l'hépatite C, dans les cellules.
蓝藻菌一种从海洋蓝藻菌中分离出的核糖体潜伏蛋白,在阻止艾滋病和丙型肝炎病等多种病原病进入细胞方面非常活跃。
Les programmes hostiles tels que les virus peuvent également servir à commettre certains actes de vandalisme et de sabotage, mais ils se distinguent de l'acte commis directement par le délinquant en ce sens que, lorsqu'ils commencent à se propager, ils frappent généralement sans discrimination.
像病这样的有害程序也可被用来实施特定的故意损或破行为,但能够与罪犯的直接行为分离开来,因为病一旦传播出去,通常便会造成肆意的破。
Les hommes qui travaillent dans des mines et des exploitations agricoles où aucun logement n'est prévu pour leur femme et leurs enfants et où il se retrouvent donc seuls courent davantage de risques d'être infectés par le VIH parce qu'ils tendent à avoir plusieurs partenaires sexuelles.
那些在缺乏与妻子和子女同住条件的矿场和农场工作的男子面临更容易遭受艾滋病感染的风险,因为他们与自己的家属分离和与不同的性伴侣发生关系。
La distinction établie entre la santé sexuelle et procréative et le VIH dans les objectifs du Millénaire pour le développement a créé une séparation artificielle entre ces deux questions s'agissant du financement et de la prestation des soins, et compromis du même coup les progrès en matière de santé sexuelle et procréative escomptés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
由于在千年发展目标中将性健康和生殖健康同艾滋病分隔开来,造成供资和服务的人为分离,阻碍了按照国际人口与发展会议《行动纲领》的设想改善性健康和生殖健康成的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。