Les femmes ont les mêmes droits que les hommes en matière d'héritage.
妇女拥有同男一样
继承权。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes en matière d'héritage.
妇女拥有同男一样
继承权。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常听天命,因此并不主张自己
继承权。
Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.
缅甸遗产继承权是可
后代行使
既得权利。
Nous considérerons aussi bien les stratégies économiques internationales de mondialisation que le droit interne successoral.
这些政策既包括国际全球化经济战略,也包括关于继承权国内立法。
D'après la coutume au Myanmar, le fils et la fille ont droit à l'égalité en matière d'héritage.
根据缅甸习俗,儿
和女儿享有
等
继承权。
D'après la Loi sur les successions, les hommes et les femmes ont de façon égale le droit d'hériter.
根据《继承法》,男女享有等
继承权。
Par ailleurs, les autorités ont rédigé une loi qui établira l'égalité des sexes en matière de succession.
与此同时,立法机关已起草法案,规定男女享有同等继承权。
Le Mexique a également recommandé au Liechtenstein de traiter la question des droits des femmes en matière de succession.
墨西哥还建议列支敦士登处理妇女继承权问题。
Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.
在许多国家,已婚妇女对财产或继承权不足。
La nouvelle législation vise à les empêcher d'acquérir des biens immobiliers et à les priver de leurs droits successoraux.
新颁布立法旨在防止难民购买不动产并剥夺他们
继承权。
La Constitution garantit le droit à l'héritage à l'homme, à la femme, aux enfants et aux autres personnes à charge.
《宪法》保障男和妇女、儿童和受抚养人
继承权。
Diverses enquêtes montrent qu'environ 80 % des Chiliens et des Chiliennes sont favorables à une loi sur le divorce définitif.
几次调查均显示大约有80%
智利男
和妇女选择支持实施限定继承权
离婚。
Ces femmes ont rarement le même accès que les hommes aux ressources financières telles que le crédit ou les capitaux.
在有些国家,她们没有等
财产权,包括
等
财产继承权,进而使她们得不到信贷和资产所有权。
Enfin, en ce qui concerne les droits d'héritage, si l'épouse les perd au fil du temps, en revanche, les enfants les conservent.
关于继承权问题,随着时间
推移,最终将废除妇女
继承权利,但是不废除
女
继承权。
Enfin, elle s'enquiert du nombre de femmes qui possèdent des terres dans les zones rurales et de leurs droits en matière de succession.
最后,她询问在农村地区拥有土地妇女人数以及她们
继承权。
Mme Mboga (Gabon) déclare qu'en dépit de quelques difficultés dues aux traditions, le droit à l'héritage est garanti aux femmes et aux enfants.
Mboga女士(加蓬)说,虽然传统习俗中滋生出了一些麻烦问题,但妇女和孩仍然可以享受到有保证
继承权。
L'article 20 de la Constitution de transition du Sud-Soudan protège les droits des femmes, y compris les droits de propriété et de succession.
《苏丹南部临时宪法》第20条规定妇女享有权利,包括拥有财产
权利和继承权。
Le Comité reste préoccupé par l'inégalité qui prévaut en matière du droit des femmes d'hériter de biens immobiliers (art. 3 et 26).
委员会对妇女财产继承权方面不
等仍然表示关注(第三条和第二十六条)。
Depuis peu, les deux époux ont les mêmes droits en matière de succession. Toutefois les veuves sont encore parfois victimes de pratiques discriminatoires.
最后,尽管配偶双方享有等
继承权,但有些遗孀还会受到歧视对待。
Les conjoints avaient les mêmes droits successoraux, le droit d'administration légale des enfants mineurs, et des biens, ainsi que le droit de se remarier.
配偶双方拥有同等继承权、对未成年
女
法定管理权、财产权以及再婚权。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。