Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以胁迫手段逼人宗教是不允许的。
Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以胁迫手段逼人宗教是不允许的。
L'allégation de conversion forcée était fausse.
关于强迫的指控是错误的。
Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.
她的女子据说因为她的行为而被学校开除。
De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.
许多者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。
Libre à elles ensuite, dans le cas de mariage mixte, de se convertir ou non selon leurs croyances.
若是异族,
们便可根据自己的信仰,自由选择是否
。
Car c'est de ce malheur et de ce désespoir que surgissent les nouveaux convertis à la cause du terrorisme.
正是从这些绝望的状况之中,产生了恐怖主义事业的新者。
Toute autre activité religieuse sur le territoire bhoutanais peut être réprimée au nom de l'interdiction relative à la conversion religieuse.
在不丹从事任何其宗教活
都被以阻止宗教
的名义受到追究。
Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.
在圣殿西墙脚下,祈求宽恕
心灵的
。
Les problématiques les plus marquantes faisant l'objet de ses récentes communications concernaient la législation dans le domaine religieux et les questions de conversion.
最近来文中所涉及最突出的问题有关宗教问题立法问题。
La version définitive de la disposition était sans aucun doute censée inclure le droit de se convertir d'une religion ou conviction à une autre.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而另一种宗教或信仰的权利。
Lorsque la conversion n'est pas expressément interdite par la loi, les convertis sont parfois victimes de harcèlement ou menacés par l'État et des responsables religieux.
即使法律实际上不禁止改变信仰,者也可能会受到国家
宗教官员的骚扰或恐吓。
Un membre du Comité a dit qu'il craignait que, par le biais de ses activités, l'organisation ne cherche à évangéliser les zones dans lesquelles elle opérait.
委员会一成员表示关注,该组织在其开展活的地区,利用其活
让人们
宗教。
Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.
无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处。
Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.
宣称,
将被伊拉克当局视作以色列间谍,而且在伊拉克
已经被普遍地认为
了犹太教。
Il convient aussi de rappeler que la majorité de la population revendique son appartenance à l'Église catholique romaine, ce qui limite la pertinence d'une étude comparative des religions.
还应该指出,国民大多数承认属于一个特定的宗教,即天主教教会,这就限制了其
宗教的人数。
Il a indiqué néanmoins qu'il n'était pas évident d'accepter qu'une Église essaie de convertir les gens à une autre religion, ce qui était le cas des Témoins de Jéhovah.
然而,政府指出,一个教堂试图使人们另一种宗教显然是不能被接受的,耶
华见证会即为此种情况。
La Rapporteuse spéciale demeurait préoccupée par les restrictions juridiques ou politiques imposées par les autorités turkmènes concernant l'enregistrement, les lieux de culte, le matériel religieux, l'éducation religieuse et le prosélytisme.
特别报告员仍然关切土库曼斯坦当局对登记、礼拜场所、宗教物品、宗教教育宗教
行为施加法律
政策限制。
Ils sont originaires d'au moins 15 pays différents, sont d'origines nationales et ethniques diverses, et sont composés de non-ressortissants et de citoyens danois, y compris de Danois convertis à l'islam.
们的原籍至少来自15个不同的国家,具有各自不同的民族
族裔血统,并包括非公民、丹麦公民,乃至
的丹麦人。
En Inde par exemple, un bon nombre de personnes appartenant à la caste inférieure a désobéi aux lois interdisant la conversion et il a été impossible de sanctionner chaque cas individuel.
例如在印度,许多较低种姓的人就不遵守反法,而且也不可能惩罚每一个人。
Dans bien des cas, des personnes issues en majorité des couches les plus démunies de la population auraient été poussées à la conversion par divers moyens, notamment en échange d'avantages matériels.
据报告,在许多情况下,主要是最贫穷的人口被诱使某信仰,引诱的手段多种多样,其中包括物质利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。