Un tel essai compromet la paix et la stabilité dans la région et au-delà.
这种破坏了该地区内外的和平与稳定。
Un tel essai compromet la paix et la stabilité dans la région et au-delà.
这种破坏了该地区内外的和平与稳定。
Après plus d'un an du produit à maintes reprises essayé et destructif, la technologie peut répondre à l'amende.
产品经过一年多的反复穿及破坏性的,各项技术均达到优良。
Alors que ses essais ont déstabilisé le climat de sécurité en Asie du Sud, ceux réalisés par le Pakistan ont rétabli l'équilibre nucléaire.
尽管邻国的核破坏了南亚安全环境,但巴基斯坦的恢复了核平衡。
Des groupements auxquels l'auteur appartient avaient mis en demeure le Ministre de l'agriculture de faire cesser les disséminations d'OGM, opérées par la société Biogemma, sous peine de destruction des essais.
提交人所属的团体曾要求农业部部长制止Biogemma公转基因生物产品,威胁将破坏露地。
Le continent latino-américain n'a pas seulement été le premier terrain d'expérimentation de ce projet dévastateur, il a aussi été aux premières loges de l'explosion du sentiment de révolte contre le néolibéralisme.
了作为新自由主义破坏性的最初场所,拉丁美洲还是首先经历了反新自由主义爆发的地区。
Ensuite, le Liban a connu des années de guerre qui ont ravagé sa terre et fait souffrir son peuple; son territoire a été utilisé comme banc d'essai pour différentes armes classiques destructrices.
第二,黎巴嫩经历了破坏其国土和伤害其人民的多年战争,且曾是各种破坏性常规武器的场所。
Un grand nombre de pays ont intensifié leur coopération pour dissuader ceux qui seraient à même de le faire d'effectuer des essais de missiles, d'exporter des missiles aux effets déstabilisateurs et de transférer les techniques y relatives.
许多国家加紧合作,以便阻止导弹和破坏稳定的导弹和相关技术的出口。
C'est pourquoi des actions de fauchage ont été mises en œuvre par des groupes de paysans et citoyens pour qu'un débat public s'engage avec l'État et que des commissions soient mises en place pour réfléchir sur la question de l'utilisation des cultures OGM et sur les risques pour la santé et l'environnement.
因此,由农民和公民群体进行的这些破坏地的行为引发了与国家进行的辩论,以及成立委员会审议有关转基因作物的使用及其对健康和环境带来的风险的问题。
Le contrôle périodique doit comprendre un examen extérieur, un examen intérieur ou méthode alternative avec l'accord de l'autorité compétente, une épreuve de pression ou une méthode d'épreuve non destructive équivalente mise en œuvre avec l'accord de l'autorité compétente, y compris un contrôle de tous les accessoires (étanchéité des robinets, dispositifs de décompression d'urgence ou éléments fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力或主管当局同意的同等有效的无破坏性方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。