Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破。
Toute chance d'arrangement pacifique n'a pas disparu.
“作出和平安排希望并没有完全破。
C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.
他们希望全破了。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后幻破了。
Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?
有多少梦、希望和志向破?
D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.
另一些人宣布,信仰本身永远破了。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而快速发展任何希望破。
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但是,现在看来,些希望已经彻底破。
Le charme est rompu.
〈转义〉幻破。
Leurs espoirs se sont anéantis.
他们旳希望破le。
Son rêve est en miettes.
他梦完全破了。
Ses espoirs se sont écroulés.
他希望全部破了。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我们没有一蹶不振,或是为破梦所困扰。
Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.
在去年里,些希望受到损害,但是没有破。
Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.
我们经常看到对更美好未来希望遭到破。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前事态有可能任何实现上述目标希望破。
Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.
不幸是,种收获和平红利希望不久就破了。
Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.
在所有些岁月中,他对联合国理从未破。
Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.
不幸是,最近出现一些严重威胁些希望破。
Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.
然而,今年5月印度核试验一希望破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。