L’agence Moody's a dégradé, comme prévu, si l’on peut dire, la note de la Société Générale et du Crédit Agricole.
国际信用评级机构“穆迪”可以说不出人们所料,下调法国兴业银行和农业信贷银行的评级。
L’agence Moody's a dégradé, comme prévu, si l’on peut dire, la note de la Société Générale et du Crédit Agricole.
国际信用评级机构“穆迪”可以说不出人们所料,下调法国兴业银行和农业信贷银行的评级。
Premier point, l’agence Moody's a dégradé, comme prévu, si l’on peut dire, la note de la Société Générale et du Crédit Agricole.
首先,国际信用评级机构“穆迪”可以说不出人们所料,下调法国兴业银行和农业信贷银行的评级。
Pour les nombreux observateurs qui voient dans les dettes locales "une bombe à retardement", le rapport de Moody's apporte de l'eau à leur moulin.
对于许多将地方债务看作“定时炸弹”的观察家,穆迪公司的报告为们的观点提
据。
Moody's pouvait offrir aux pays un service d'analyse des projets qui permettait de faire apparaître les faiblesses dont devraient tenir compte d'autres formes de financement.
穆迪氐可向各国提一种
目分析服务,以显示需要以其
类型来处理的各种缺点。
Pour être classée dans la catégorie P1, une banque ou une institution financière doit se distinguer par une aptitude supérieure à rembourser des dettes à court terme.
穆迪公司P1评级的定义是:具有偿还短期债务的卓越能力。
En conséquence, Moody's avertit que "le système bancaire chinois peut potentiellement être placé sous perspective négative", ce qui pourrait avoir des effets sur la croissance économique du pays.
因此,穆迪公司警告“中国银行系统前景有可能被调至负面”,这有可能对中国经济发展造成影响。
L’agence de notation Moody's annonce qu’au cours des trois prochains mois, elle va surveiller et évaluer la perspective stable de la note de la France, son fameux triple A.
国际信用评级机构穆迪宣布,将在未来三个月密切关注和评估被热议的法国3A信用评级的稳定预期。
Un participant a constaté que lorsqu'une agence d'information financière comme Moody's déconseillait de financer un projet, cela voulait simplement dire qu'un projet ne pouvait pas être financé sur une base commerciale.
一名与会者指出,当诸如穆迪氐这种评等机构说“不”时,只不过表示不能根据商业条件为一个目
。
Le CAC 40 a gagné 0,52%. L’ hypothèse d’un renforcement du fonds de soutien européen a porté porte le secteur bancaire. Mais la tension reste forte alors que Moody's a sévèrement dégradé l’Espagne.
CAC40指数上涨0.52%。银行板块得到欧洲救助基金将强化这一预期的拉伸,但又受制于穆迪给西班牙降级所带来的压力。
Selon l'instruction technique, l'UNRWA ne peut placer des fonds qu'auprès de banques ou d'institutions financières rangées dans la catégorie supérieure (P1) de la classification du service international de cotation Moody's pour les placements à court terme.
根据这技术指示的规定,近东救济工程处只能投
于被国际信用评级公司——穆迪公司评为最高短期投
等级,即P1的银行或金融机构。
L'UNRWA a informé le Comité qu'il était en train d'ouvrir de nouveaux comptes auprès de banques classées dans la catégorie P1 pour se conformer aux dispositions de l'instruction technique de gestion de la trésorerie no 3 spécifiant la cote des institutions financières avec lesquelles il peut traiter.
近东救济工程处正在P1等级的银行开设新的账户,以保所有账户都符合财务部第3号技术指示规定的穆迪公司信用评级。
La crise a pris fin lorsqu'un accord concernant une nouvelle réforme fiscale a été trouvé, le 10 mai, un jour seulement avant une série de manifestations que les syndicats voulaient organiser pour perturber l'économie de l'île, et le jour même où, en raison de la crise, le Moody's Investors Services a réduit la cote des obligations de Porto Rico à une valeur de rebut.
10日,即工会拟为中断该岛屿的经济而发起一系列抗议活动的前一天,就新的税务改革问题达成协议,从而使这场财政危机得到解决,同一天,穆迪氏投
者服务公司因这场危机而将若干波多黎各债券调降为垃圾债券。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。