Cet attentat, par sa démesure, nous a ouvert les yeux sur la menace globale qu'est devenu le terrorisme.
这一攻击其穷凶极恶的程度看,使我们清楚地看到了恐
已成为世界范围的威胁。
Cet attentat, par sa démesure, nous a ouvert les yeux sur la menace globale qu'est devenu le terrorisme.
这一攻击其穷凶极恶的程度看,使我们清楚地看到了恐
已成为世界范围的威胁。
Comme tous les États sont visés par ces crimes odieux, il leur incombe à tous la responsabilité commune d'agir .
各国都是这种穷凶极恶罪行袭击的对象,采取行动是所有国家的共同责任。
Cependant, dans un esprit d'humanité et conformément au droit international, le Viet Nam n'applique la peine capitale qu'à un nombre restreint de crimes extrêmement graves.
然而本着人并按照国际法,越南仅仅对少数穷凶极恶的犯罪实行死刑。
Dès le début, une féroce campagne terroriste de destruction a été lancée contre la canne à sucre dans les champs, contre les sucreries et les entrepôts sucriers.
它一开始就对田里的甘蔗、制糖厂和仓库发动了穷凶极恶的恐
攻击。
Cet assassinat odieux et brutal n'est qu'un exemple de la conduite des forces d'occupation israéliennes vis-à-vis des civils palestiniens et du mépris total avec lequel celles-ci traitent la vie des Palestiniens.
这一穷凶极恶的残暴杀戮只不过是一个例子,表明以色列占领军对巴勒斯坦平民的所作所为,以及他们对巴勒斯坦人生命价值的完全漠视。
Les dégâts matériels occasionnés par cet acte barbare, l'un des faits les plus atroces de la guerre sale contre Cuba, ont été évalués très prudemment à l'époque à 1,3 million de dollars.
据当时非常保守的估计,对古肮脏战争中最穷凶极恶的这次行动造成物特质损失达130万美元。
Nous devons également encourager et appuyer le dialogue de fond permanent et les échanges d'informations entre des pays situés dans différentes régions mais qui aujourd'hui sont liés par leur lutte nécessaires contre d'ignobles activités terroristes.
我们还应当鼓励和支持各国间长期实质性对话和交流情报,这些国家可能地处不同地区,但今天都同样面临穷凶极恶的恐活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。