Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.
已为此从一些赔款信托中筹集了一些资。
Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.
已为此从一些赔款信托中筹集了一些资。
Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.
这些资源是通过向主要信托提供捐款设立新的次级筹集的。
S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.
除非资发可以筹集额外核心资源,否则它将无法维持其目前的活动水平。
La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.
裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府会筹集的。
Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.
其中的一个可能性是资发发足以吸引投资者的融工具,如筹集投资。
Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.
利用专题信托渠道筹集的资源,将持执行局核准的多年筹资框架各服务线。
Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.
此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目案筹集慈善。
Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.
在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元的特别提款权,以协助筹集货币组织以特惠条件提供的贷款。
L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.
训研所没有任何来自联合国经常预算的资,必须为其各项案以及工作人员向各国政府会筹集一切经费。
Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.
委员会相信办事处将加紧努力筹集以确保核心资所需余额能够达到1,500万美元。
Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.
我们欢迎在信息社会世界首脑会议的框架内设立数字团结,并满意地注意到公共私营部门提供捐款,为该筹集资。
L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU et doit couvrir le coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions versées par des gouvernements et des fondations.
训研所没有任何来自联合国经常预算的资,必须为其各项案以及工作人员向各国政府会筹集一切资。
À la demande des États Parties concernés, le secrétariat a entrepris de mobiliser des fonds supplémentaires auprès des partenaires, y compris les organisations sous-régionales intéressées, pour soutenir le fonctionnement des unités de coordination régionale.
应有关国家缔约的要求,秘书处向各面伙伴筹集补充,包括有关的次区域组织,供区域协调股活动使用。
La seconde approche a un caractère plus innovant, envisageant une restructuration du Fonds qui agirait comme intermédiaire pour faciliter les apports de capitaux privés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire.
第二种办法更具革新性质,要求重新界定资发,力求使资发成为筹集私人资本,实现千年发展目的渠道。
Ils se sont aussi engagés à «promouvoir la mobilisation de ressources financières adéquates, prévisibles et en temps voulu, y compris de fonds nouveaux et additionnels fournis par le Fonds pour l'environnement mondial» (art. 20, par. 2 b)).
这些国家承诺推动筹集充分、及时可预测的资,包括从环境那里筹集新的、补充资(第20条,第2款(b)项)。
Et, cinquièmement, il faut réduire la charge de travail administrative que les donateurs imposent aux États fragiles en rassemblant les projets dans des programmes nationaux et en regroupant les financements dans des fonds d'affectation spéciale.
第五,通过把项目纳入国家案通过信托筹集资,减轻捐助加给薄弱国家机构的行政负担。
De la même façon, la coopération avec le secrétariat du FEM et les agents d'exécution du Fonds s'oriente vers la définition de modalités pour la mobilisation des ressources du FEM pour la mise en œuvre de la Convention.
全球环境秘书处与执行机构之间的合作,也在为如何筹集全环的资用于执行《荒漠化公约》提供一个模式。
Dans le cadre de contributions privées, des élèves d'une école au Royaume-Uni, "Progress of Schools Together", s'étaient mobilisés et avaient réussi à réunir la somme de 1 000 dollars des États-Unis qui a été remise au Fonds de contributions volontaires.
私人捐款中有一笔是联合王国一个学校的小学生捐赠的,他们在一个“学校共同进步”的项目下设法为自愿筹集了1,000美元。
La façon dont sont prélevées les ressources qui alimentent le Fonds permet également une redistribution verticale considérable des revenus puisque le Fonds apporte une aide financière plus importante à la tranche des revenus modestes qu'à celle des hauts revenus.
为家庭费用平准筹集资的式则在很大程度上体现了纵向再分配趋势,因为它向低收入群体提供的助多于高收入群体。
Toutefois, l'UNICEF pourra d'autant mieux mobiliser des fonds au titre de ses ressources ordinaires qu'il saura gérer judicieusement ses fonds, produire des résultats en faveur de l'enfance ou y concourir et rendre compte de ses réalisations de manière fiable.
而儿童会筹集经常资源的能力,在很大程度上取决于它是否有能力有效地管理其资、为儿童作出或调节各种成果并据实予以汇报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。