Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.
该工作委员会的目标是拟订管理文件、方案议程和置
多部门机制。
Ce groupe était chargé d'élaborer des documents de gestion et un programme et d'installer un mécanisme multisectoriel.
该工作委员会的目标是拟订管理文件、方案议程和置
多部门机制。
Une délégation, notant que le rapport relatif au PFPA était d'une grande utilité pour la gestion interne, a fait remarquer qu'il était le reflet d'une évolution majeure qui s'était produite au sein du FNUAP.
有代表团在指出多年筹资框架文件是
份非常有用的内部管理文件时,又说该文件反映人口基金内部正在发生重大的变革。
Ce pays s'acquitte de la responsabilité qui lui incombe d'autoriser et de surveiller les activités spatiales de personnes et d'entités non gouvernementales dans le cadre d'un régime juridique comprenant divers textes législatifs et réglementaires complémentaires.
作为替代,美国通过由大批互为补充的法律文书与管理文件组成的法律制度的运作,去履行其对非政府
人与非政府实体与空间有关的活动实
批准与
供持续监督的职责。
Il arrive souvent que les délais ne soient pas respectés et que les budgets ne remplissent pas leur fonction qui est de servir de documents de stratégie et de gestion nécessaires pour assurer l'utilisation optimale des ressources.
期限往往未得到遵守,预算不能发挥其适当作用,成为最充分和最有效利用资源所需要的战略政策和管理文件。
Deux assistants de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui s'occupent de la documentation, ainsi qu'un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) sont également rattachés au Bureau du Directeur.
主任办公室的行政管理还由2管理文件的办公室助理(本国
般事务人员)和1
司机(本国
般事务人员)
供支助。
L'article 12 spécifie en outre que toute infrastructure spatiale en Ukraine est soumise à une procédure de vérification de sa conformité aux critères d'exploitation fixés par les textes normatifs en vigueur, après quoi il est délivré un certificat de conformité.
此外,第12条规定,在乌克兰的任何空间必须持有证明,以表明其遵守乌克兰现行管理文件中制订的运行规则,遵守后续发放的合格证书。
Les déchets dangereux sont réglementés à des degrés différents de par le monde. Dans la plupart des juridictions, une documentation de la gestion des déchets dangereux est requise de la part des producteurs, transporteurs, installations d'élimination et leurs organismes de réglementation respectifs.
世界各国对危险废物的管制程度各异,在大多数国家的司法制度中,规定对废物生成者、承运人、处置
及其各自的管制机构进行危险废物管理文件的编制。
La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.
环境立法包括系列的管理文件,如普通法、特别法、行法令、部级令、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的
或多
方面进行管理,或是为了确保自然资源的可持续利用。
Un groupe conjoint des responsables des questions de fond établit les priorités en ce qui concerne les directives de maintien de la paix et formule des recommandations à ce sujet; il veille également à ce que rédaction et consultations soient gérées de manière structurée et systématique.
政策协调人联合小组确定维和指导优先事项并出建议,确保有条理、有系统地管理文件起草和协商程序。
Un autre est le référent informatique; il gère les documents (papier et électroniques) et la base de données de la Division, et s'acquitte de tâches administratives telles que la surveillance de la production statistique (évaluation du travail) des responsables de secteurs géographiques, ainsi que de la sélection et de la formation des stagiaires et des fonctionnaires débutants.
另外1名行政助理同时还要担任该司的信息技术协调人,要管理文件(印本和电子版)和该司的数据库,还要执行诸如监测主管干事们的产出统计(考绩)以及实习生和初级工作人员的挑选和培训等行政任务。
Planification, fourniture et supervision des installations de conférence, des arrangements protocolaires et d'autres services pour les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires; Planification et gestion des procédures relatives à la documentation; Suivi des mesures prises en application des décisions de la Conférence des Parties; Conseils et analyse de points de droit se rapportant aux questions dont est saisie la Conférence des Parties et aux travaux du secrétariat; Appui à l'élaboration de programmes fondés sur les synergies entre les conventions de Rio et d'autres accords multilatéraux pertinents.
规划、供和管理缔约方会议及其附属机构的会议所需的会议
、礼宾安排及其他服务; 规划和管理文件工作; 监督缔约方会议作出的决定的贯彻落实情况; 就与缔约方会议处理的事项和秘书处的工作相关的法律问题
供咨询和分析; 支持里约三公约和其他相关多边协定之间建立协同方式的方案编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。