Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.
我不愿成为您的累赘。
Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.
我不愿成为您的累赘。
Ce processus s'est également révélé lourd et coûteux sur le plan administratif.
而且在行政上也相当累赘昂贵。
Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.
“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘人的货物。”
Cette tournure alourdit la phrase.
这种写法使句子变得累赘。
La distinction est devenue inutile dans le texte approuvé.
这一区分在经通过的案文中已变得累赘。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应除重复的内容,排除累赘的叙述。
Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés car ils semblaient redondants.
除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。
La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.
马来西亚的建议得到赞赏,但拟议的协商机制可能过于累赘。
La disposition de la variante A concernant la conférence des “États parties” est peu pratique et inutile.
备选案文A规定的“缔约”
是累赘而不必要的。
Toutefois, cette base de données est devenue un système complexe et, pour beaucoup d'usagers, de maniement difficile.
但是,这一数据库已经变成了一个非常庞杂的系统,对许多用户来说十分累赘。
La mention entre crochets alourdit le texte et il serait peut-être suffisant de donner cette précision dans le commentaire.
方括号内的字句使案文变得累赘,也许在评注中加以说明就够了。
Jugé peu pratique par le Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires, le mécanisme proposé n'a pas été adopté.
行预咨委认为拟议的机制累赘,没有予以通过。
Je ne veux pas me répéter, mais je pense au fait que nous avons nourri 1,8 million de personnes en mai.
我不想为累赘重复,但指出,5月我们为180万人口提供食品。
La loi sur l'insolvabilité devrait autoriser le représentant de l'insolvabilité à décider du traitement des actifs constituant une charge pour la masse.
(62) 破产法应当允许破产管理人决定如何处理破产财产中的任何累赘资产。
D'autre part, les conditions posées à l'article 53 ont été vivement critiquées comme étant sans fondement en droit international et trop pesantes et restrictives.
另一方面,有人强烈批评第53条规定的程序性条件,认为在际法中毫无根据,而且非常累赘和具有限制性。
Ce texte était complexe et ardu à de nombreux égards, s'agissant notamment de la couverture de la réglementation sectorielle et de la protection du consommateur.
他说,这项法令在许多方面很复杂和累赘,包括其对于部门规章和消费者保护的涉及。
Pour ce qui était des procédures trop lourdes, l'UNICEF prenait un certain nombre de mesures et priait les États Membres de fournir leurs contributions en temps opportun.
关于累赘程序问题,儿童基金正在采取若干行动,并请各
员
及时提供捐助。
Le Rapporteur spécial a noté que si le principe était, à strictement parler, superflu, la disposition qui figurait dans ce projet purement déclaratif apportait une précision utile.
特别报告员指出,虽然严格地说这一原则有些累赘,但该条款草案以一种解释性方式作了有益的澄清。
Je voudrais dire quelque chose qui s'apparente peut-être à une tautologie, mais il arrive que l'énoncé d'une évidence appelle l'attention sur d'autres évidences qui sont parfois négligées.
我将说一些可能是累赘的话,但有时候这样做可以促使人们注意到那些虽然很明显但在某些情况下有可能被忽视的事物。
Comme à chaque fois, je répète que je n’achète rien, commençant un long voyage je ne veux pas me charger maintenant et que je suis seul, donc pas de souvenirs.
因为旅行还很长,我不想买纪念品,带着累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。