En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被或
领养,则
述年龄差
限定条件不适用。
En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被或
领养,则
述年龄差
限定条件不适用。
Les familles d'aujourd'hui comprennent des parents mariés ou non mariés qui élèvent leurs enfants ensemble ou seuls, ainsi que des beaux-parents, des parents adoptifs ou des parents nourriciers.
今天家庭成员,包括结婚
和未结婚
,他们共同或单独抚养子女,包括
、
,和养
、养
等。
À présent, un beau-père ou une belle-mère qui adopte l'enfant de sa ou de son partenaire n'a pas nécessairement à choisir le patronyme de l'enfant : l'enfant garde le sien.
目前,收养其伴侣子女
(或
)不可以为
子选择姓氏,
子将保留自己
姓氏。
Les abus se répartissaient de la manière suivante : abus physiques (51,9 %), négligence et défaut de soins (33,7 %), abus psychologiques (8,6 %), abus sexuels (5,8 %). Les auteurs des abus étaient les pères (27 %), les beaux-pères par remariage (9,1 %), les mères (55 %), les belles-mères par remariage (3,8 %).
待
类别细分如下:肉体
待—— 51.9%;忽视或照料不周—— 33.7%;精神
待—— 8.6%;性
待—— 5.8%;施
者为:
—— 27%;
—— 9.1%;
亲—— 55%;
—— 3.8%。
En conséquence, le Comité propose de modifier la loi sur l'adoption et la loi sur les partenariats enregistrés, de sorte que les partenaires enregistrés aient la possibilité d'une adoption interfamiliale (adoption par un beau-parent) et également la possibilité d'adopter un enfant dont les parents sont décédés parmi le cercle immédiat des membres de la famille ou des amis du couple.
因此委员会建议修正《领养法》和《注册伴侣关系法》,以便使注册伴侣有可能进行家庭间领养(
或
领养),并且有可能在其配偶
直系亲属或朋友中领养一个
已故
子。
La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.
她收到材料揭示了各种
待行为,有男人
待妻子/女朋友和子女
行为及女人
待丈夫/男朋友和子女
行为,还有祖
、
、
、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工
雇主(及其儿子)、大家庭
其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖
/牧师、童子军教师等施加
待行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。