Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.
我老在千年水乡古镇-乌镇。
Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.
我老在千年水乡古镇-乌镇。
Aidez-nous à ce que ces gens retournent chez eux.
帮助我们把这些人送回老。
Beaucoup sont rentrés chez eux, d'autres se sont installés au Bénin.
许多已返回老,而另一些人则在贝宁定居。
De plus, ceux qui ont quitté leur famille et leurs amis se retrouvent souvent sans soutien.
此外,那些将庭
朋友留在老
的人通常
缺乏社会支助。
Je voudrais vous ramener à la maison là où il ya une grande forêt dense, il ya beaucoup d'animaux et d'antiquités.
我很想把你带到老去,那里有茂盛的
森林,有很多动物
老古董。
L'expert indépendant est intervenu avec d'autres pour obtenir la remise en liberté de Zamzam Ahmed Dualeh, qu'il a ensuite raccompagnée au «Puntland».
专帮助她获释,并伴随她回到了在“邦特兰”的老
。
Un autre colon installé à l'année a dit que le sol et le climat étaient meilleurs à Agdam que chez lui.
另外一个常年定居者说,阿格达姆的气候
比老
。
La plupart considère que la nouvelle région du Karabakh offre des possibilités qu'ils n'avaient pas dans leur ancien lieu de résidence.
多数人
认为卡拉巴赫这一新
区可为他们提供老
所没有的机遇。
Frank, étudiant en école de commerce, revient chez ses parents le temps d'un stage dans l'usine où son père est ouvrier depuis trente ans.
弗兰克是商校的学生,回到老
去父亲工作了30年的工厂实习。
Les deux grandes familles PEI et LI habitèrent de génération en génération dans le pays natal de LI Tiedan : le village de Peiligang.
李铁旦的老裴李岗村世代居住着李姓
裴姓两
族。
Le plus grand risque que courent les enfants et les jeunes dans leur lieu d'origine et pendant les déplacements est celui d'être enrôlés de force.
儿童青年在老
流离失所期间面对的主要风险是强迫征兵。
De fait, le Gouvernement a annoncé la réinstallation dans leurs zones d'origine d'environ 700 000 personnes actuellement en camps de personnes déplacées à Arua et Teso.
事实上,政府宣布要把现在住在AruaTeso的流离失所者的营
中的
约70万人民重新安置在他们老
区。
Un certain nombre d'incidents graves se sont produits au cours de la période considérée, et notamment l'assassinat le 30 janvier d'un haut responsable des forces de facto dans son village de Dibil.
发生了几起严重事件,包括1月30日事实上的部队一名高级指挥官在其老比勒村被暗杀。
L'expert indépendant a raccompagné la jeune fille au «Puntland» et lui a offert son soutien au cas où elle souhaiterait déposer une plainte pour viol et brutalités physiques pendant sa détention.
专陪同杜亚勒赫女士前往其“邦特兰”老
,并且表示如果她要继续提出她在监禁期间受到强奸
殴打的申诉,专
可以向她提供帮助。
Elle était soupçonnée d'avoir cherché à obtenir des informations tenues secrètes concernant le domicile du Vice-Président lors de la visite qu'elle avait effectuée à Hargeisa à partir de sa région d'origine du «Puntland».
当她从老“邦特兰”
区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所的情报。
De plus, les forces israéliennes ont confisqué les cartes d'identité syriennes remises à des étudiants du Golan occupé inscrits à l'université de Damas lorsqu'ils sont rentrés chez eux dans le Golan occupé.
此外,在就读于马士革
学的来自被占领戈兰的学生回到他们在被占领戈兰的老
时,以色列部队没收了发给这些学生的叙利亚身份证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。