Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.
自1月份以来已经向大约50 000名营养不儿童分发超过500吨补充喂食用品。
Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.
自1月份以来已经向大约50 000名营养不儿童分发超过500吨补充喂食用品。
La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.
提供营养补充促使体重不遍现象减少了70%。
Le nombre de personnes souffrant en permanence de grave sous-alimentation est passé de 840 millions dans son dernier rapport à 842 millions actuellement.
长期营养不和严重营养不
人口从其上次报告中
8.40亿增加到8.42亿。
Près d'un quart des bébés du Myanmar présentent une insuffisance pondérale, avec les conséquences nutritionnelles à long terme que cela implique.
几乎四分之一缅甸婴儿出时体重不
,营养方面
影响是长期
。
Le taux de sous-alimentation rend compte du nombre de personnes dont la ration alimentaire ne suffit pas à couvrir les besoins énergétiques de base.
营养不人数指摄入食物没有提供
够卡路里来满
其基本能量需要
人数。
La malnutrition et l'absentéisme scolaire se sont aggravés chez les enfants, forcés de travailler dès leur plus jeune âge pour améliorer le revenu familial.
儿童遭受了摄入营养不
、逃学等苦难,而且被迫提前就业以帮助提高家庭收入。
Plusieurs délégations ont décrit les mesures prises par leurs gouvernements respectifs pour garantir la sécurité alimentaire et faire baisser le nombre de personnes sous-alimentées.
一些代表团说明了其国家在为人民争取粮食安全所作努力,以及为减少营养不
人口数目所作
努力。
Il y a longtemps que les pénuries de produits alimentaires à l'échelle mondiale ont cessé d'être une cause importante de faim et de sous-alimentation dans le monde.
全球一级粮食供应不早已不再是世界饥饿和营养不
主要因素。
Au vu des tendances actuelles dans l'ensemble des pays en développement, il est probable que les objectifs internationaux en matière de dénutrition ne seront pas atteints.
根据整个发展中国家当前趋势,可能达不到营养不
方面
国际目标。
Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les « crucifiés de naissance ».
每年有数千万严重营养不孕妇
吉斯·德勃
称之为“注定受难
”
严重受害婴儿。
La tendance générale était favorable dans la région Asie-Pacifique, où la proportion de la population souffrant de sous-alimentation a diminué de façon substantielle au cours des deux dernières décennies.
总趋势是亚洲和太平洋区域逐步好转,营养不
人口
比例在最近二十年内大幅度
降。
Selon les prévisions de l'Institut, le nombre de personnes souffrant de sous-alimentation augmenterait de 16 millions chaque fois que le prix réel des aliments de base augmentera de 1 %.
国际粮食政策研究所预测,主食实际价格每增加一个百分点,遭受营养不之苦者
人数将增加1 600万人。
Le Guatemala connaît l'un des taux de malnutrition et de sous-alimentation les plus élevés en Amérique latine, notamment les populations autochtones, dans lesquelles 60 % des familles n'ont pas suffisamment à manger.
危地马拉是拉丁美洲营养不良和营养不程度最严重
国家之一,尤其是土著人民,有60%
家庭没有
够
食品。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标目
是测量长期
营养失衡状况以及营养不
造成
营养不良(按体重不
和发育不良程度评估)和体重过重
情况。
Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.
饥饿还会影响几代人,因为营养不母亲会
发育绝对无法全面
子女,从而使整个国家发展不
。
La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.
营养不良会造成终身缺陷,因为5岁以遭受营养不良
儿童永远不能康复,营养不
母亲则会
出病弱
婴儿。
L'assistance du PAM a contribué à l'élaboration et au lancement de plans nationaux d'élimination de la dénutrition chronique au Belize, en El Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua, au Panama et en République dominicaine.
粮食计划署援助有助于制订和实施国家计划,消除伯利兹、多米尼加共和国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、尼加拉瓜和巴拿马长期存在营养不
现象。
Leur état de santé risque de se détériorer dans une prison surpeuplée, où l'alimentation est médiocre et les installations sanitaires insuffisantes et où les détenus n'ont pas la possibilité de s'aérer ni de faire de l'exercice.
在人满为患监狱中,他们
健康条件可能会进一步恶化,因为这些地方
营养不
、卫
条件不够充分,并且无法获得新鲜空气和进行锻炼。
Le rapport souligne que la faim va généralement de pair avec la pauvreté, la cause essentielle de la faim, de la malnutrition ou de la sous-nutrition étant le fait de ne pas avoir les revenus nécessaires pour se nourrir.
该报告指出,饥饿通常与贫穷一起发,饥饿、营养不良或营养不
主要原因是没有收入可购买食物。
Les tableaux 2 et 3 indiquent le chiffre estimatif, en pourcentage et en termes absolus, de populations qui ont souffert de la faim au cours des 30 dernières années environ dans les groupes régionaux de pays utilisés par la FAO.
表2和表3按粮农组织区域分组以百分比和绝对值列出约30年时间内营养不
人口
估计数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。