El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.
目前正在萨尔瓦实施类似的方案,重点是学校补充营养
和防备灾害。
El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.
目前正在萨尔瓦实施类似的方案,重点是学校补充营养
和防备灾害。
À ce jour, 74 000 enfants ont bénéficié de ce programme et leur état nutritionnel s'est amélioré.
迄今止,有74 000名儿童已受益于这种营养
,而且他们的营养状况已有改进。
Il faut également distribuer des compléments alimentaires à 9 500 enfants et dispenser des soins médicaux à 5 000 personnes.
需要9 500名儿童提供补充营养
,
5 000人提供医疗服务。
D'avril à novembre, environ 60 000 enfants ont bénéficié d'un tel appui dans des centres d'alimentation supplémentaire ou thérapeutique.
到11月间,共有大约6万名儿童在补充营养中心或保健营养中心领用了营养。
Le PAM appuie les efforts du HCR en matière d'enseignement moyennant ses programmes d'alimentation dans les établissements scolaires.
粮食计划署支持难民署通过其学校补充营养在难民儿童的教育方面所作出的努力。
L'UNICEF a aussi coopéré avec le PAM pour mettre en place un programme de cantines scolaires et fournir des incitations aux enseignants.
儿童基金还与粮食计划署合作制定了学校补充营养
方案,
对教师进行奖励。
Le solde a été réparti entre les services d'hygiène essentiels dans les camps et le programme d'alimentation d'appoint destiné aux groupes vulnérables.
预算的其余部分用于保持难民营的基本环境卫生服务和补充脆弱群体营养。
Au moyen de son programme d'alimentation scolaire, qui cible plus de 1,2 million d'enfants, le PAM continue de contribuer à l'augmentation des effectifs scolaires.
粮食计划署通过其学校补充营养活
120
万儿童提供营养
,继续
提高儿童入学率作出贡献。
Le nombre des admissions aux centres d'alimentation thérapeutique et complémentaire diminue lentement, même si les taux de malnutrition demeurent élevés dans certaines localités.
治疗中心和补充营养中心接纳的人数缓慢下降,虽然某些地点营养不良的人数依然很
。
Le Gouvernement hondurien, en outre, a reçu un appui du PAM pour distribuer des déjeuners à plus de 550 000 enfants dans le cadre du programme d'alimentation scolaire.
粮食计划署还洪都拉斯政府提供支助,通过学校补充营养
方案
550 000
儿童提供学校午
。
Financera l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants, l'alimentation complémentaire et, si nécessaire, les programmes d'alimentation thérapeutique et complémentaire en collaboration avec le PAM et les ONG partenaires.
同粮食计划署和非政府组织伙伴一道,支助婴幼儿的喂养、补充,
在必要时支助食疗和补充营养
方案。
Une stratégie visant une alimentation scolaire durable a été lancée dans ces départements; elle fait intervenir un grand nombre de citoyens grâce à la création de fonds alimentaires scolaires.
在这些省还开始实施可持续提供补充营养战略,通过设立学校午
基金让社区广泛参加。
Cette initiative vise à établir un lien direct entre l'alimentation scolaire et le développement agricole, grâce à l'achat et à l'utilisation d'aliments produits sur place ou dans le pays.
这项举措是了通过购买和使用本地/本国生产的粮食,直接把学校补充营养
与农业发展联系起来。
Afin de répondre aux besoins des groupes particulièrement vulnérables, un complément nutritionnel est fourni aux malades hospitalisés, aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants souffrant de malnutrition.
了满足特别脆弱群体的需要,正在
医院的住院病人、孕妇、哺乳妇和营养不良的儿童提供补充营养
。
En attendant, ils progressent dans le domaine de l'alimentation scolaire et des systèmes de réserve alimentaire, deux activités essentielles pour lesquelles on a choisi de prendre des mesures immédiates.
在执行计划定稿之前,新伙伴关系和粮食计划署正在推行学校补充营养和粮食储备系统这两项引人注目的、选定提早进行的活
。
L'UNICEF contribue depuis longtemps à nourrir les jeunes enfants lors des situations d'urgence, notamment en défendant et promouvant l'allaitement maternel, les compléments alimentaires et l'alimentation thérapeutique, le cas échéant.
儿童基金在支助对紧急情况下幼童供
方面历史悠久,这些支助包括保护和宣传母乳喂婴,及必要时以补充营养
和食疗办法帮助幼童。
Il a introduit un projet pilote d'une durée de deux mois visant à améliorer l'état nutritionnel des enfants scolarisés, à accroître le taux de fréquentation scolaire et à réduire le taux d'abandon.
粮食计划署开办一个期两个月的学校补充营养
试办项目,以改进营养的状况、帮助提高入学率和减少退学率。
La malnutrition chronique dans les camps de réfugiés représente un grave problème de santé, et le HCR et le PAM entendent remédier à cette situation, notamment en distribuant des aliments complémentaires aux groupes vulnérables.
难民营的长期营养不良现象是一个严重的健康问题,难民专员办事处和粮食计划署打算采取纠正措施,包括对脆弱群体提供补充营养。
Dans les trois gouvernorats du nord, 5 961 tonnes de denrées alimentaires diverses ont été distribuées à 256 270 bénéficiaires par mois en moyenne dans le cadre du programme d'alimentation d'appoint du Programme alimentaire mondial (PAM).
在北部三省,已有5 961公吨的各类商品粮经由世界粮食计划署(粮食计划署) 补充营养方案分发给了受益者,每个月平均有256 270人受益。
Le PAM et le Gouvernement ont également commencé à appliquer des mesures d'aide alimentaire et de soins à la mère et à l'enfant et des mesures d'alimentation en milieu scolaire dans les zones désavantagées recensées.
粮食计划署和东帝汶政府还开始在确定的贫困地区执行母婴保健服务方案和学校补充营养方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。