Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
这些女行善者去教区。
Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
这些女行善者去教区。
Rares sont ceux qui ont l'occasion et le privilège de faire du bien, d'une manière authentique et durable.
有机会和特权持久地真正行善的人很少。
Au niveau national, cela signifie que l'État doit pratiquer une bonne gouvernance et mobiliser les ressources du pays.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Le défi consiste désormais à exploiter cette capacité du bien tout en restant vigilant à d'éventuelles manifestations d'intolérance et de haine.
们今天面临的挑战是利用这种
力
行善,同时对可
会爆发的不宽容和仇恨保持警惕。
C’est pourquoi j’ai connu qu’il n’y a rien de meilleur aux hommes, que de se réjouir, et de bien faire pendant leur vie.
知道世人,莫强如终身喜乐行善。
Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.
在所有信徒、正义寻求者和行善者的伴随下,他将建立光明的未,将让世界充满正义和美丽。
A cause de l’influence longue et profonde du bouddhisme sur la société chinoise, les Chinois ont également la tradition de pratiquer la bienveillance et d’offrir des dons.
佛教对中国社会的深远影响,中国民间也一直有行善施舍的传统。
Il inspirait la dévotion chez les gens de toutes les confessions dans le monde entier et il représentait une force de bien partout où il se rendait.
他启迪全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.
有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。
Il nous faut être modestes dans nos bonnes actions, non seulement du fait des limites prudentes à nos propres forces mais parce que, quoi que nous fassions, les conséquences seraient pires dans le monde si nous ne faisions rien.
们在行善时应该适度,这不仅是
们力量的有限,而且
无论
们怎样做,世界上还有许多弊端,而
们没有做过任何事情解决这些弊端。
Il est difficile d'exprimer des jugements de valeur sur de telles situations de manière générale, mais nous nous devons de souscrire à la déclaration récente d'un intellectuel selon laquelle lorsqu'elles sont mal planifiées ou qu'elles n'obéissent pas à une stratégie, les tentatives de faire le bien peuvent causer plus de mal que de bien.
尽管很难以笼统的方式对这种局势作出价值判断,但们必须同意一位学者最近所作的表述,即行善的意图如果计划不周而且缺乏战略,就会带
更大的伤害而不是好处。
De nouveaux partenariats ont été créés avec plusieurs institutions, fondations et sociétés, notamment les suivantes : Citigroup Private Bank et Fondation Citigroup, Committee to Encourage Corporate Philanthropy, Council on Foundations, Centre de recherche pédagogique, Europe in the World, Hewlett Packard, Fondation Hilton, Microsoft, Network of European Foundations for Innovative Cooperation, PricewaterhouseCoopers, Chambre de commerce des États-Unis et Vodafone.
同一些机构、基金会和公司建立新的伙伴关系,包括:花旗集团私营银行和花旗集团基金会、鼓励公司行善委员会、基金会理事会、教育开发中心、欧洲融入世界组织、惠普公司、希尔顿基金会、微软公司、欧洲创新合作基金会网络、普华永道公司、美国商会和沃达丰公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。