Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须坏
经济再次起飞。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须坏
经济再次起飞。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正在制定计划恢复坏
地点。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道坏
情况。
Notre responsabilité est grande à leur égard et nous devons mettre fin à tant d'espoirs assassinés.
我们对他们负有重大责任,我们必须束这种如此之多
希望
坏
状况。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民新领导层开展了重建体制和复兴
坏
经济
进程。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.
拉法已经以色列
肆意
坏所毁灭。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是立特里亚
坏
许多和平努力
最近一次。
Le Gouvernement a déployé une force de police et a rouvert les locaux judiciaires détruits par les rebelles.
政府部署警察,并重新恢复叛军
坏
法律办事处。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护非法经济
坏
生态系统。
L'initiative prise par le Gouvernement kosovar de reconstruire les habitations endommagées doit être saluée, et je m'en suis félicité.
科索沃政府重建坏房屋
举措值得赞扬,我对此表示了欢迎。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们重建家园和坏地区
艰难时刻,我们对他们表示声援。
Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.
圭亚那社构正在
无情
坏,我们
社
和经济发展受到毁灭
威胁。
Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.
我们必须支持文明人士为恢复和重组战争
坏
社
付出
通常具有想象力
努力。
La partie palestinienne a pris sans tarder les mesures nécessaires pour réparer les dégâts et assurer efficacement la protection du site.
巴勒斯坦方已迅速修理坏
地方并切实保护该地点。
Ils étaient tous préoccupés par la tâche qui consistait à reconstruire les vies et les quartiers détruits par la grande guerre.
他们主要任务还是重建
战争
坏
生活和环境。
Des ressources substantielles étaient absorbées par le Service de la dette et par la reconstruction d'infrastructures endommagées par des catastrophes naturelles.
债务问题和重建自然灾害
坏
基础建设消耗了重大
资源。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们指控共谋
坏个人
名誉、传播错误信息和煽动叛乱。
Ce contrat portait sur la réalisation d'un projet d'électrification des régions rurales dévastées par un tremblement de terre à Dhamar au Yémen.
该项目旨在地震
坏
也门达玛尔农村地区电气化。
Nous avons pu également nous entretenir avec des victimes dans les villes et dans les régions rurales, et examiner directement des sites détruits.
我们还得以对城镇和乡村地区受害者进行访谈,并亲自检查
坏
事件。
Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.
我们能够做,是剥去他们
道德伪装,推动
他们
坏了
事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。