Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色被认神秘
颜色。
Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色被认神秘
颜色。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认地狱
主人。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认拉辛
代表作。
Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.
莎士比亚被认最伟
剧作家之
。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认历史上最伟
剧天才之
。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认莎士比亚最富有悲剧性
作品。
Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».
这两组织被认
“优先中
优先事项”。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这守护秘密
猫也
被认
多嘴
。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴黎,被认
物价水平过高。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认莎士比亚最富有悲剧性
作品。
L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du Cycle de Doha.
农业被认多哈回合
引擎。
Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.
该建议被认总
可以接受。
Ses normes de sécurité sont considérées comme insuffisantes.
其安保标准被认不够
。
La production d'électricité est jugée insuffisante et trop onéreuse.
供电被认不足和昂贵
。
Vous être invité(e) à justifier le salaire que vous estimez que vous valez.
不过这里有重要
转变——你被要求给出你认
自己价值
工资。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认极顶聪明
和有策略性
特别
当关系到与男权
斗争。
Les villes ont été reconnues comme les moteurs de la croissance économique nationale.
城市被认国家经济发展
动力。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认无法收回
应收帐款将予注销。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开启审计线索功能被认必要
。
Seul ce dernier élément est à son avis pertinent dans le cas de M. Ulke.
只有后者被认适用于Ulke先生
案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。