Elle a aussi admis les dépositions de 14 témoins sans demander leur contre-interrogatoire.
此外,分庭接受14名证的证词作为证据,而
需要
们出庭接受交叉诘问。
Elle a aussi admis les dépositions de 14 témoins sans demander leur contre-interrogatoire.
此外,分庭接受14名证的证词作为证据,而
需要
们出庭接受交叉诘问。
Deuxièmement, la durée des contre-interrogatoires menés par la Défense est fonction des circonstances de la cause.
其次,辩方诘问时间长短取决于每个具体案件所涉的各种因素。
Pour lui « tout était possible » et il n’hésitait pas à questionner, bouleverser la vision traditionnelle de la peinture.
对而言,“一切皆有可能”,
犹豫地诘问,打破油画常规的视角。
On rappellera aussi que la durée du contre-interrogatoire par la défense dépend des circonstances de la cause.
还应忆及的是,辩方诘问所需时间长短取决于每个案子所涉因素。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被告能私自盘诘原告,只有律师或公诉
才能诘问原告。
La Chambre a ordonné que trois de ces six témoins soient soumis au contre-interrogatoire sur certains points de leur déposition.
这6个证中有3个被分庭命令出庭接受有限的反诘问。
Il convient également de rappeler que la durée du contre-interrogatoire conduit par la Défense est fonction des circonstances de chaque cause.
还应指出的是,辩护方诘问时间的长短取决于个别案件所涉的各种因素。
La tâche consistant à établir les faits historiques, par exemple, fait généralement partie de la plaidoirie écrite et orale des avocats.
例,
史实的工作通常作为法律小组的书面和口头诉状的一部分,而
是作为鉴定
的证词
出,因此
用经过反诘问。
Le procès-verbal d'audience ferait apparaître que M. Gibson n'a apporté aucun élément de preuve, n'a interrogé aucun témoin et n'a fait aucune objection.
据称,法庭记录表明,Gibson先生未拿出证据,也未诘问过证和
出过异议。
Des retards peuvent survenir, par exemple, quand le Procureur ou le conseil de la défense a besoin de temps supplémentaire pour contre-interroger un témoin.
可能会出现一些延迟,例,控方或辩方律师要求更多的时间来交叉诘问证
。
La Chambre de première instance l'a provisoirement autorisé à interroger directement les témoins après que le conseil de la défense aurait terminé le contre-interrogatoire.
审判分庭暂时同意被告的要求,在辩护律师完成反诘问之后,直接向证出问题。
Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède en principe pas celle de son interrogatoire principal.
作为一种工作方法,假定反诘问控方证所需的时间通常
会超过主诘问该证
所需的时间。
Chaque fois que la question a été examinée par des tribunaux, l'auteur était représenté par un conseil et avait la possibilité de procéder à des contre-interrogatoires.
每次都将这个问题交法院,
交
有法律代表,有机会
出诘问。
Le Procureur a déjà achevé la présentation des moyens à charge en moins de deux semaines en attendant le contre-interrogatoire de l'un des témoins à charge.
检方在到两个星期的时间结束了案情陈述,等待对一名检方证
进行反诘问。
En Ouganda, la plupart de nos succès ont été atteints face à l'opposition, à l'indifférence ou aux critiques superficielles d'un certain nombre de nos partenaires extérieurs.
在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。
Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que dans l'ensemble la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède en principe pas celle de son interrogatoire principal.
作为一种工作方法,可以作出下假定:
把所有案件通盘考虑的话,对检方证
的反诘问所费的全部时间通常
会超过询问本方证
所需的全部时间。
L'expérience montre que dans les affaires concernant un seul accusé, la durée du contre-interrogatoire des témoins à charge est en général presque égale à celle de leur interrogatoire principal.
经验显示,若案件涉及一名被告,对检方证的诘问和询问本方证
所需的时间通常大致相同,甚至在某些情况下需要更短的时间。
L'auteur n'a pas contesté cela dans ses nouveaux commentaires, bien qu'il eût affirmé initialement avoir été privé du droit de faire comparaître et interroger Mme Boichenko en qualité de témoin.
交
在进一步评论中未对这种论点进行反驳,尽管
在先前
交的材料中已诉称
被剥夺了让Boichenko女士作为证
出席和诘问她的权利。
L'expérience montre que dans les affaires où il n'y a qu'un accusé, le temps requis pour le contre-interrogatoire des témoins à charge est généralement le même que celui de l'interrogatoire principal.
经验表明,只有一名被告的案子,对检方证的诘问时间一般与询问本方证
的时间长短相同,在有些案子中甚至更短。
La majorité a conclu que la Chambre de première instance avait commis une erreur en rejetant la requête de la défense au seul motif que celle-ci aurait l'occasion de contre-interroger les témoins.
多数法官裁定,审判分庭仅根据被告方将有机会对证进行反诘问就驳回被告方关于发出传票的请求是错误的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。