L'élaboration de documents détaillés sur la conception et la construction reposera sur les résultats de ces études.
的设计和建筑文件将会建立在这些研究结果上。
L'élaboration de documents détaillés sur la conception et la construction reposera sur les résultats de ces études.
的设计和建筑文件将会建立在这些研究结果上。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成的方案设计之后,将制定基
建设总计划的全面执
时间表。
PET plante dont les États-Unis d'introduire DuPont de technologie brevetée, ChemTex par les États-Unis pour mener à bien la conception technique détaillée.
其中聚酯装置引进美国杜邦公司的专利技术,由美国康泰斯工程公司进设计。
Selon les termes du contrat, SwedPower devait fournir des plans d'étude et des plans d'exécution, un dossier de soumission, et un levé de terrain.
根据合同规定,SwedPower要提供设计和图纸、标书以及进
实地勘测。
L'agencement définitif des robinets sur les viroles a nécessité une conception détaillée car le cheminement des tuyauteries et commande de servo avait un impact sur l'aménagement.
最后的安排,对炮弹有必要
设计的道路,管道和控制伺服了发展的影响。
Une fois approuvés, les rapports de confirmation des travaux à exécuter constitueront un cadre intégré pour l'élaboration détaillée du concept, ainsi que pour l'estimation des coûts.
获批准的规模确认报告将为的设计发展工作和成
估算提供一个协调一致的框架。
2.4.2 Les CGEM doivent satisfaire aux prescriptions relatives à leur conception et à leur construction, ainsi qu'aux contrôles et aux épreuves qu'ils doivent subir, énoncées au 6.7.5.
4.2 多元气体容器必须符合6.7.5规定的设计、制造、检查和试验要求。
Les programmes S3 devraient alors comporter une évaluation détaillée de la conception de l'allumeur et auraient aussi pour but d'éprouver l'allumeur après lui avoir fait subir des pressions environnementales.
S3流程包括对引信设计进评估,并在经历环境考验之后测试引信。
Une fois que l'étendue de l'ouvrage est bien définie, l'architecte se met au travail et propose un « bleu », et le devis définitif servira de référence pour le contrôle des coûts.
项目范围一旦明确,的工程设计将为施工提供蓝图,确切的成
概算将是控制成
的基准。
Vous mai également être obtenus à partir de la description détaillée du contenu de l'impression, la conception envoyée par télécopieur à vous plus tard confirmé que le 98 yuan par boîte.
也可提供您的印刷内容,设计以后传真给您确认,每盒98元。
La phase III comprenait la réalisation d'un plan détaillé du barrage et divers services de supervision qui devaient être fournis pendant la construction du barrage, comme prévu dans l'une des annexes au marché.
第三阶段要完成坝的
设计并按合同附录之一的规定在
坝建造过程中提供各种监理服务。
Les études techniques de faisabilité, y compris les plans d'exécution détaillés, les documents d'appel d'offres et les spécifications, ont été menées à bien pour les huit camps, puis examinées et le projet a été recommandé pour approbation par l'Office.
对这8个难民营进的构想和可
性研究、包括
的设计、投标文件和技术规格均已完成,并进
了复查,建议工程处批准。
Il est prévu de réaliser une étude d'avant-projet et une analyse des coûts au cours d'une phase préliminaire qui devrait durer de six à neuf mois et de présenter un rapport d'étape à l'Assemblée générale à sa soixantième session.
将在6个月到9个月进的初步设计和费用分析,并向大会第六十届会议提交进度报告。
Il a été suggéré que l'Équipe commence par examiner les études déjà réalisées et le rapport de validation correspondant établi par des entités extérieures pour effectuer ensuite des analyses préliminaires détaillées sur les aspects techniques et financiers du projet.
有人曾建议,该组应开始工作,应审查现有的研究和外部的鉴定报告,然后应着手一项的初步设计和费用分析。
Ce montant comprend 160 000 dollars au titre des services de consultants chargés de l'inspection du site et des bâtiments à San Vito, de l'élaboration d'études et plans et de la certification par un consultant agréé localement conformément à la législation locale.
增加的所需经费包含用于咨询工作的160 000美元,以便对圣维托场址和建筑进勘测、拟订
的计划和设计方案,并依照当地法律由在当地获得认证的顾问加以核证。
Au Liban, les études de faisabilité et les plans de rénovation et de construction de réseaux d'égout et d'adduction d'eau dans les camps sont terminés, mais l'Office n'a pas pu entreprendre les travaux car la Commission européenne n'a pas encore examiné les soumissions.
在黎巴嫩,已完成了修复和建造难民营内的用和废
基础设施的可
性研究和
设计,但在欧洲联盟委员会最后审查招标文件之前工程处不能开工建设。
Au Liban, les études de faisabilité et les plans de rénovation et de construction de réseaux d'égout et d'adduction d'eau dans les camps sont terminés, mais l'Office doit attendre le renouvellement de l'accord de financement avec la Commission européenne pour commencer les travaux.
在黎巴嫩,已完成了修复和建造难民营内的用和废
基础设施的可
性研究和
设计,但在与欧洲联盟委员会续签资助协定之前,工程处不能开工建设。
Ces deux études se sont inscrites dans des programmes de recherche régionaux plus vastes, et la participation de l'Institut, dans la deuxième étude au moins, a également nécessité la préparation d'un questionnaire détaillé distribué simultanément dans plusieurs pays d'Asie afin de faciliter les comparaisons entre pays.
这两项研究都是更大范围的区域研究方案的组成部分,社研信托学会在后一项研究中至少也参与设计的调查问卷,同时在亚洲几个国家征求意见,以便利作国家间的比较。
Le volet «assistance intégrale à la population» prévoit l'élaboration, la conception et la mise en œuvre d'une stratégie nationale de sensibilisation aux dangers des mines dans le cadre de laquelle des publications et autres documents de nature à contribuer à la prévention seront produits en collaboration avec le Ministère de l'éducation, de la culture et des communications.
在向人民提供综合援助方面,拟订、设计和制定了国家地雷危险性教育战略,其中还与教育部、文化部和通讯部合作,编制各类有助于开展预防工作的出版物和材料。
Comme on l'a vu plus haut, au cours de la période à l'examen, des consultants ont fait des études de faisabilité et établi des projets détaillés et chiffrés pour la construction d'un brise-lames ou d'un nouveau débarcadère et pour un nouveau système hybride, fonctionnant à l'énergie éolienne et au carburant diesel, qui fournirait de l'électricité 24 heures sur 24.
前面曾经提到,在审查所述期间,聘请咨询师进可
性研究,为规划修建防波堤和可以24小时供电的新的风力-柴油发电系统进
的设计和费用计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。