Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Dans ce contexte, nous ne saurions tolérer qu'on calomnie certaines religions.
在这种情况下,我允许诬蔑某些宗教。
Plusieurs ONG dénoncent et stigmatisent la discrimination raciale dans la lutte contre la drogue aux États-Unis.
几个非政府组织驳斥和诬蔑美国打击毒品方面的种族歧视现象。
Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.
英国人和美国人发起了场无情的运动,破坏我国的稳定并加以诬蔑。
Les peines de prison devraient être exclues pour les infractions touchant la réputation d'autrui, comme la diffamation écrite ou orale.
诸如诽谤和诬蔑等涉及他人名誉的罪行应再判以监禁。
Il y a également eu des cas de diffamation et de calomnie qui ont été portés devant la justice, avec succès.
还提出并成功地起诉了些诽谤和诬蔑案件。
Le Gouvernement soviétique rejetait toute aide étrangère en soutenant que la famine était une invention calomnieuse des ennemis de l'Union soviétique.
苏政府拒绝了
切外来援助的提议,坚称饥荒是苏
的敌人无中生有的诬蔑。
Bien qu'il existe des lois réprimant la calomnie et la diffamation, le Gouvernement les applique rarement contre les professionnels des médias.
尽管尼日利亚有禁止人格诬蔑和诽谤的法律,但是政府很少用来针对新闻工作者。
Depuis des décennies, les Portoricains combattant pour l'indépendance sont taxés de terroristes pour justifier les attaques du FBI à leur encontre.
几十年来,波多黎各独立战士被诬蔑为“恐怖主义分子”,使调查局对其袭击有了正当理由。
Le recours aux procédures en diffamation à l'encontre de journalistes pour des motifs analogues est également une source de préoccupation (art. 19 du Pacte).
因同样理由而对记者采用指控诽谤和诬蔑的手段同样也令人担忧(《公约》第十九条)。
Malheureusement, les poursuites pénales, les peines d'emprisonnement et l'imposition de lourdes amendes pour diffamation sont encore courantes dans de nombreux autres pays.
遗憾的是,其他许多国家仍对诽谤、造谣和诬蔑提出刑事诉讼、判以监禁和罚以重金,这种现象十分普遍。
Les femmes et les hommes issus de l'immigration sont stigmatisés, soit comme victimes soit comme auteurs, ce qui ne fait qu'accroître leur marginalisation.
具有移民背景的男女完全受到诬蔑,是被当作受害者,就是被当作暴力行为人,这只会加剧他
的边缘化。
Cette organisation estime qu'il est prioritaire d'encourager les efforts visant à stabiliser et à revitaliser l'identité culturelle des communautés déplacées, éclatées et stigmatisées.
该组织认为,当务之急是要鼓励作出各种努力,稳定并恢复那些脱离本土、支离破碎和被诬蔑的社区所应有的文化特征。
L'archevêque catholique lui-même a dénoncé comme irresponsable toute enquête qui serait ouverte sur le racisme, et leurs activités ont été diffamées dans la presse locale.
就连罗马天主教大主教也公开指责任何对种族主义的调查是负责任的,而且当地新闻媒体也对他
进行了诬蔑。
Le Myanmar est depuis longtemps victime d'une campagne de désinformation systématique lancée par des éléments hostiles au Gouvernement qui sont généreusement financés par leurs partisans étrangers.
长期以来,外国支持者慷慨支助反政府分子进行有计划有步骤的造谣诬蔑,缅甸直深受其害。
Il fallait centrer les efforts sur l'éducation, l'information et la sensibilisation, en évitant de stigmatiser telle ou telle culture et en respectant les convictions de chacun.
应努力开展教育、宣传和提高认识的工作,做到既造成诬蔑任何文化,又尊重他人的信仰。
Les écoles étaient des institutions en grande partie monoculturelles où les enfants roms étaient considérés avec mépris et étaient souvent en butte au racisme et à la brutalité.
学校常常是单文化机构,罗姆人儿童受到诬蔑并常常是种族主义和欺侮的对象。
Ils entendent dire que l'Organisation des Nations Unies est dénigrée par ceux qui font une vertu de leur détermination de placer leurs intérêts nationaux au-dessus de toute autre considération.
他听到那些标榜自己决心把本国利益置于所有其他考虑之上的人诬蔑
合国。
La loi du pays modifiée sur l'extrémisme élargit la définition de ce terme pour y inclure « la calomnie d'agents publics » et « ce qui est humiliant pour la fierté nationale ».
该国经修正的关于极端主义的法律把极端主义的定义扩大为包括“诬蔑政府官员”和“有辱民族自豪感”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。