Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?
扬州也不错,扬州也有西湖吗?
Yangzhou a l'air pas mal aussi. Il y a aussi le lac de l'ouest a Yangzhou ?
扬州也不错,扬州也有西湖吗?
Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.
这听起来有
,但实际上因为一些
由并不可行。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,是歌星大卫的儿子还是侄子。
Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.
我们听取了这些国家为了就其提案进行辩护而提出的各种有
的法律和政治论点。
L'Équateur est favorable au multilatéralisme et condamne toute action unilatérale, même si elle est présentée comme collective.
厄瓜多尔支持多边主义,谴责单边行为,哪怕是集体行为的单边行为。
L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.
因此,发展中国家正在努力保持其经济主权的观点,被视为一种有
的观点。
On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.
成年人的儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起的
象很普遍。
Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.
他为了有好运,带上一只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是毫无效果。
L'ennui, c'est que vous ne ferez probablement pas toujours les efforts nécessaires.Vous obtiendrez beaucoup si vous y mettez de la bonne volonté.
愁闷的是总不付出足够的起劲,假若能发扬出猛烈的志愿,那么会绩颇丰哦。
Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.
以色列 并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Les hommes, par contre, portent beau avec leur costume de bonne coupe et leur affaire est tout autre que de s'occuper des tâches du ménage.
另一方面,男子的形象则是仪表,
聪敏,从来不为传统家务琐事困扰。
Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.
而中国人阐述观点时,却习惯在简单模糊的用词中赋予丰富的弦外之音,让聆听者自己捕捉要领。
Un système peut donc donner le sentiment de bien fonctionner parce qu'il génère peu de violence sans que ceci soit nécessairement un gage de bonne gouvernance.
因此,某个体制可能因暴力不多而运作良好,但不一定意味着存在善政。
Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.
刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“鱼叉”、在显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各种肽或蛋白组分。
Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.
非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人政府首脑,实际上在勒索苛捐杂税。
Cette situation se répercute sur les chiffres de la création d'emplois, étant donné que certains emplois en apparence « nouveaux » sont en fait des emplois clandestins ayant été déclarés et officialisés.
这会影响新增职位的统计数字,因为某些新增的就业岗位其实是原来就存在的“非正式”职位,只不过已经转变成了“正式”职位。
Par exemple, la situation des clans qui est décrite dans le dernier rapport du Secrétaire général et dans les rapports antérieurs peut sembler complexe. Les noms des clans et des sous-clans semblent compliqués.
例如,秘书长的上一次报告和过去的历次报告中所述的部族情况可能复杂,-有着各种部族和分部族的名称。
L'idée, qui n'est simple qu'en apparence, selon laquelle l'ONU a besoin de produire des rapports moins nombreux, plus courts, d'un contenu plus riche, appelle l'attention sur le fait que les bibliothèques des Nations Unies détiennent, dans ce domaine, une expérience précieuse.
联合国需要制作数目更少、篇幅更短但内容更加丰富的文件,这一简单的说法促使人们开始关注联合国图书馆具有专门知识的一个领域。
Ceux qui, en Europe, en Amérique et dans toute autre région, s'efforcent d'établir un cordon sécuritaire exclusif pour se protéger de problèmes qui leur sont en apparence étrangers ignorent une réalité incontournable, à savoir que notre monde actuel est étroitement interdépendant et indivisible.
那些在欧洲、美洲或任何其他地区设法建立一个排它性的安全地带,把自己同外来的问题分离开来的人,是对
实状况视而不见:今天的世界紧密地互相关联和不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。