Il met des pommes dans le fruitier.
他将苹果贮藏在水果贮藏窖。
Il met des pommes dans le fruitier.
他将苹果贮藏在水果贮藏窖。
La grange conserve un grand nombre de grains.
谷仓贮藏了量谷物。
Les moyens de conservation des fruits ne sont pas naturels.
因为这样贮藏水果法并不是天然
。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.
至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。
La puissance administrante continue à construire de grandes installations supplémentaires pour abriter des armes de destruction massive sur l'île.
管理国继续在岛上扩规模毁灭性武器
贮藏设施。
C'est principalement l'UE qui a évoqué de tels outils, parmi lesquels figurent plusieurs bases de données et entrepôts de données.
这些最初是由欧洲联盟鉴定,并包括一些数据库和数据贮藏所。
L'insuffisance des capacités d'entreposage est un gros problème dans la plupart des établissements participant au programme de nutrition ciblée.
在多数参加有针对性
案
设施中,贮藏空间不足是一
问题。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Il est potentiellement autonome pour la plupart des biens agricoles et possède d'importantes réserves de pétrole, de gaz naturel et d'autres minerais.
它有多数农产品自给自足
潜力,也有
量
石油、天然煤气和其它矿物贮藏。
Certains pays sont confrontés au problème des sites pollués des anciennes installations de production et des lieux de stockage et de décharge désaffectés.
一些国家必须处理前林丹生产商污染场所、旧贮藏库和垃圾场。
Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.
为避免因买提取货物前支付不必要
贮藏费,这后一种义务是很重要
。
Cette question a été jugée cruciale, car le financement était un facteur d'amélioration de la qualité grâce à l'accès aux intrants et à l'entreposage, par exemple.
这一问题被视为关键,因为筹资可通过获得投入和进行贮藏而提高质量。
En juillet de cette année, la Russie a vu l'adoption d'un ensemble de lois autorisant l'importation de combustible nucléaire radioactif à des fins de stockage technologique et de traitement.
今年7月,俄罗斯通过了一揽子立法授权进口发射性核燃料作技术贮藏和处理。
On continue malgré tout de découvrir d'importantes caches d'armes, ce qui prouve que certains ont toujours l'intention de conserver des moyens militaires, qu'ils pourraient très bien mobiliser à l'avenir.
然而,不断发现新和
批武器贮藏,说明保持一定程度
军事能力
意图依然存在,这种能力仍可能在未来某一时刻释放。
Ma délégation prend très au sérieux les informations indiquant que la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) découvre de temps en temps des caches contenant de grandes quantités d'armes.
我国代表团非常重视驻科索沃部队(驻科部队)不时发现武器贮藏所
报告。
L'autorité compétente ou toute autre personne habilitée par celle-ci peut ouvrir et fouiller un colis ou un réceptacle contenant des marchandises destinées à l'exportation, afin de s'assurer qu'ils ne contiennent aucun article non déclaré.
主管当局或获主管当局授权任何人士可打开和搜查装有打算出口
货物
任何包裹或贮藏器,以确定其中是否有任何未申明
物品。
En outre, nous avons stocké dans de bonnes conditions de sécurité les barres de combustible irradié provenant d'un réacteur nucléaire expérimental d'une puissance de 5 MWe comme nous nous y étions engagés en vertu du cadre agréé.
此外,我们按照框架协议规定,完成了试验性
5兆瓦(电)原子反应堆废燃料棒
安全贮藏。
Le Ministère de l'éducation a également fourni du financement pour l'achat d'appareils et d'équipement de cuisine pour encourager l'application de programmes scolaires de nutrition et fournir le nécessaire à l'entreposage du lait du programme de distribution de lait.
为了鼓励实行学校计划,教育部还为购买厨房用具和设备提供资金,并对牛奶计划中用到
牛奶加以贮藏。
La Lituanie a-t-elle appliqué, à l'aide des principes de l'évaluation des risques, des mesures de sécurité spéciales pour l'importation, l'exportation et le transit d'armes à feu, notamment sous forme de contrôles de sécurité du stockage temporaire, de l'entreposage et du transport des armes?
立陶宛有没有根据风险评价原则对武器进出口和转运采取任何特别安全措施,例如对武器
临时储存、贮藏和运输进行安全检查?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。