D'autres pays de l'Union européenne exportent des diamants vers la Belgique, mais pour une valeur bien moindre.
通过公开市场和避税地进行交易使洗刷钻石交易赃更加容易。
D'autres pays de l'Union européenne exportent des diamants vers la Belgique, mais pour une valeur bien moindre.
通过公开市场和避税地进行交易使洗刷钻石交易赃更加容易。
Après plusieurs mois d'âpres négociations, les autorités suisses ont accepté de restituer au Gouvernement nigérian environ 50 millions de dollars sur les fonds ainsi détournés.
经过数月费劲的谈判,瑞士当局答应向尼日利亚政府归还约5,000万美元的赃。
Ce financement provenait principalement d'activités légitimes, de sorte que les terroristes n'avaient pas autant besoin de faire circuler l'argent sale par les institutions financières légales ou blanchir de l'argent.
大多数资产是从合法活动得到的,从而减少了恐怖分子用赃去进行合法的财务运
和洗钱的必
。
À la suite de ce bilan et en application d'une recommandation du GAFI, la Suède a érigé en infraction, dans son code pénal, le délit consistant à « recevoir de l'argent ».
于进行了评价,也根据金融行动工
组的建议,瑞典的刑法典将“接受赃
”
刑事罪。
Cette loi facilite l'obtention d'éléments de preuve, l'exécution des peines prononcées en matière pénale, la confiscation et le transfert du produit d'une infraction entre l'Afrique du Sud et les pays tiers.
该法有助于刑事案件提供证据和执行判决以及在南非和外国之间没收和转移犯罪赃
。
Les réglementations en vigueur pour lutter contre le blanchiment des produits du trafic de drogue pourraient s'appliquer au financement des transferts illicites d'armes et au blanchiment des produits de ces transferts.
目前打击洗刷非法贩毒赃
活动采用的规章同样可适用于小武器和轻武器非法交易的筹资和这些交易非法收入的洗钱活动。
En raison de l'absence de mécanisme de coopération internationale en matière judiciaire, il est difficile d'extrader les personnes soupçonnées de corruption qui ont fui à l'étranger avec le produit de leur délit.
于缺乏司法方面的国际合
机制,引渡携赃
赃物潜逃到国外的腐败嫌疑分子就非常困难。
Durant la période considérée, le Gouvernement espagnol a déclaré qu'il restait préoccupé par ce qu'il considère comme une utilisation de Gibraltar aux fins du blanchiment de l'argent provenant du trafic des drogues et d'autres activités illicites.
在本报告所述期间,西班牙政府对它所认的利用直布罗陀清洗从贩毒和其他非法活动所得赃
的情况表示关注。
Durant la période considérée, le Gouvernement espagnol a déclaré qu'il restait préoccupé par ce qu'il considère comme une utilisation de Gibraltar aux fins du blanchiment de l'argent provenant du trafic de drogue et d'autres activités illicites.
在本报告所述期间,西班牙政府对它所认的利用直布罗陀清洗从贩毒和其他非法活动所得赃
的情况表示关注。
Elle contient des mécanismes qui donnent effet juridique aux demandes d'assistance relatives à l'obtention d'éléments de preuve et permettent notamment l'audition des témoins, l'exécution réciproque des jugements, la confiscation et le transfert du produit des infractions.
该法规各项机制,从司法上回应
求协助取得证据的请求,除其他外,规
讯问证人、相互执行判决、没收和转移犯罪赃
。
Beaucoup d'États manquent de données qui permettraient de quantifier l'incidence de la fraude ou d'évaluer le nombre de cas, et il n'existe pratiquement pas de données officielles concernant les sommes sur lesquelles portent les affaires de fraude.
在许多国家,尚无可用于量化发生率和犯罪率的数据,且几乎没有对赃进行量化的官方数据。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。