Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.
如果超过这个,您就被淘汰了。
Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.
如果超过这个,您就被淘汰了。
La durée initiale ne dépassera pas une année.
初始不得超过一年。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个不能超过一星。
Le plan ne doit pas dépasser cinq ans.
计划的最长不得超过5年。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁的做法,继续发生。
La corruption est sanctionnée par une amende ou par une peine d'emprisonnement d'une durée maximale de trois ans.
对腐败的处罚应为罚款或不超过三年的监禁。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在拘留中心的拘留不得超过安排国人离境的“绝对必要时间”。
À défaut, l'ordre de saisie doit être rapporté.
查封许必须在不超过72小时的内经主管法院做出决定核准,否则应解除查封。
Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.
权在作出决定前的一段时间内进行电信监测,超过一个月。
L'exportation temporaire ne peut avoir en tout état de cause une durée supérieure à un an.
在所有情况中,临时出口的最高不得超过一年。
Selon la législation en vigueur, sa durée ne doit pas dépasser quatre mois, pour les adultes.
现行法律规定成年人审前拘留不得超过4个月。
Un commandant militaire peut prendre un arrêté d'internement pour une durée qui ne doit pas excéder six mois.
军事指挥官以签发不超过六个月的拘留令。
Tout paiement pour congé de maladie au-delà de la période obligatoire est laissé à l'appréciation de l'employeur.
超过法定的任何带薪假由雇主斟酌决定。
Nous notons toutefois que le comité devrait être opérationnel pour une période de six mois au plus.
然而,我们注意到,委员会的行动不超过六个月。
D'autres auraient largement dépassé des délais, allant jusqu'à cinq ans, sans que leurs dossiers aient été clos.
其他囚犯的监禁已超过他们案件的很久,有些达到五年。
Elles ne peuvent pas être versées pendant plus de 24 mois calendaires au total par période de 36 mois.
在36个日历月的内,总体付款不得超过累积计算的24个日历月。
Les cellules sont normalement destinées à recevoir les détenus pendant 48 heures au maximum, en attendant leur transfert dans une prison.
这些土牢是关被拘留者的,不超过48小时,然后将他们转解到某一监狱。
Premièrement, l'échéance de la MANUTO ne devrait pas aller au-delà d'une année - en fonction, naturellement, de la situation sur le terrain.
东帝汶支助团的延长不应超过一年,这自然取决于实地的发展。
La durée d'un tel report doit être indiquée dans la décision et ne peut dépasser la durée maximale de la mesure préliminaire.
该命令中应当说明这一延迟的,并且这一不得超过临时命令的最高。
Un examen médical est effectué après 28 semaines d'incapacité, ou au moment du dépôt de la demande lorsque l'assuré n'a pas d'emploi régulier.
如果丧失工作能力的超过28周,则须接受体格检查。 如果申请人没有固定工作,则从申请一开始就需要接受体格检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。