Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
在杜邦先生那个人是谁?
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
在杜邦先生那个人是谁?
Sa longue tresse de cheveux ondulant derrière lui.
他长期编织头发随风摇曳在他
。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你。
Il arrive,suivi de son éternel adjoint.
他来,
跟着那位形影不离
副官。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童开枪
人谈交易。
Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升机两次在攻击者着陆,两次都卸下弹药。
Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.
他还说,那时不论他走到哪,
总有便衣武装警察跟踪
稍。
Il ajoute qu'à l'époque, il était suivi partout par des agents de police en civil.
他还说,那时不论他走到哪,
总有便衣武装警察跟踪
稍。
Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.
如果你看到面前阴影,别怕,那是因为你
有阳光。
Il nous est particulièrement agréable de voir les membres du Groupe d'experts assis derrière lui aujourd'hui.
我们特别高兴地看到专家小组各成员今天坐在他。
Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.
蓝色屋顶
寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过
桥便是。
… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.
……小老鼠钻进盒子开吃
……“咯啦”它
一个笼子门关上
。
Carolyn Maloney, qui représente le district dans lequel se trouve l'ONU, est assise juste derrière moi, à ma droite.
联合国所处国会议员选区
卡罗琳·马洛尼,座在我
第一排右手。
Sur un énième contre, Vagner Love s'est joué de Mascherano et a idéalement servi Daniel Alvès dans le dos de Riquelme.
在一次反击中,韦尔戏耍马斯切拉诺并且完美将球送到
尔梅
阿尔维斯脚下。
Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.
广东工厂鼎立配合,自成立以来,广大客户
支持,公司
成长。
Nous félicitons le peuple sierra-léonais qui a eu le courage, la sagesse et la vision nécessaires pour transcender les griefs du passé.
我们赞扬塞拉利昂人民有勇气、智慧和远见卓识来把过去纷争抛在
。
Si jamais le fléau tombe sur ma tete, au moment où je ne pourrais rien faire, comment faire, les affaires derrière moi?
如果有一天,灾难突然在一个我无能为力时刻压在我
头上,那我,我
那许许多多
事情将怎么办?
Des enfants palestiniens ont également participé à des incidents violents en servant de boucliers humains à des terroristes placés immédiatement derrière eux.
巴勒斯坦儿童也参与暴力事件,他们为直接站在其
恐怖分子充当
人体盾牌。
En faisant ce tour du monde, avec mon sac à dos, hein, bien s?r, je pensais laisser derrière moi mes ennuis, mes préoccupations quotidiennes.
旅行中,和我背包为伴,嗯,当然,我把麻烦抛在
,把那些每天关注
东西。
Si l'assuré(e) ne laisse derrière lui ni veuve ou veuf ni enfant, la pension est attribuée à d'autres membres de la famille à charge.
如果投保人未留下孤儿寡妇,该补助金可以支付给其他受扶养人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。