Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它追随自己
雌性
身影直到天边。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它追随自己
雌性
身影直到天边。
Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.
接着,在门她发现了一些身影和脸庞。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
那高大
黑身影 统治着深沉
耕地。
Enfin, Céline sera également jeudi dans les pages du magazine américain «People» avec ses enfants.
美国《人物》杂志版面上也将出现
身影。
Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.
一个美社
记者已经在尼日尔首都
大道上见到了
身影。
Les communautés afro-brésiliennes, invisibles dans les structures de pouvoir politique, économique, social et médiatique, sont toujours victimes de marginalisation.
巴西黑人社区居民,在政治、经济、社会和新闻媒体都看不到
身影,持续
忍受着被边缘化
命运。
Les femmes occupent aujourd'hui 35 % des postes dans l'exécutif. Leur présence est remarquée dans toutes les institutions de l'État.
今天,妇女在行政部门担35%
职位,在所有国家机构中都可以看到她
身影。
De même, des mercenaires exportés des États de l'ancienne Union soviétique se trouvaient dans de nombreuses régions d'Afrique et du Moyen-Orient.
同样,来自各国雇佣军
身影也出没在非洲和中东许多地区。
Les femmes travaillent dans les ministères et services du pays qui collaborent activement avec des pays, entreprises et institutions financières internationales.
在同外国、外国公司和金融机构积极进行商务合作部和部门中,有土库曼斯坦妇女工作
身影。
Il y a un siècle de cela, un grand américain qui nous couvre aujourd'hui de son ombre symbolique signait notre acte d'émancipation.
100年,一位伟大
美国人——今天我
就站在
象征性
身影下——签署了《解放宣言》。
La salle de classe a laissé nos silhouettes de dos qui sont pour accepter diligemment les nouvelles connaissances et saisir la nouvelle culture.
教室,留下了我努力接受新知识,掌握新文化
身影.
Et prochainement, ce sont les amateurs du petit écran qui vont pouvoir la découvrir, la belle ayant signé pour la cinquième saison de Gossip Girl.
最近,电视观众也即将在电视上发现她
身影,这位美女与《绯闻女孩》第五季签约了。
Les Maoris sont représentés au plus haut niveau au sein du Gouvernement, dans la vie publique, dans le monde des affaires et dans la société.
在政府最高级别部门、公共生活、商业贸易和社会中都有毛利人代表身影。
Il a été estimé que dans le communiqué du G-20, le système des Nations Unies était globalement invisible, et ne recevait pas un rôle important.
与会者表示,在20国集团提案中,丝毫看不到整个合国系统
身影,
合国并未被指派担
重要角色。
Au niveau national, la société du savoir prend la forme d'une diversité de protagonistes, d'objectifs, d'institutions, de partenariats, de processus et de systèmes ou de dynamiques5.
在国家一级,在各类行为者、目标、机构、伙伴关系、进程以及系统或动力关系当中,也可以找到知识社会身影。
Dans ce petit bourg de montagne, elle sort tellement de l’ordinaire : sa silhouette, son attitude, son air perdu ne peuvent appartenir à quelqu’un du pays.
这山乡小镇上,她那么出众,那身影,那姿态,那分茫然神情,都非本地人所有。
Il n'existe aucun secteur de la politique, de l'administration publique, de l'économie, de la science, de la culture ou de l'activité publique dont les femmes sont exclues.
在政治、国家管理、经济、科研、文化、社会活动等各个领域都有妇女劳动身影。
Ces trois marques sont présentent à travers tous les continents, et le discours véhiculé par leurs images a été pensé pour être acceptable par tous les consommateurs du monde.
世界各大洲都活跃着这三大品牌身影,
费尽心思
设计广告形象及其传达
讯息,希望能够被全世界
消费者所接受。
Mais surtout, le pilote «McLaren» et la chanteuse ont décidé de se séparer : le monde de la F1 ne reverra donc plus la belle Nicole dans les paddocks.
还有,身在麦克拉伦车队和女歌手决定分手后:F1
赛道上将不再有NICOLE美丽
身影了。
Aller et venir figure, nous avons seulement vu, une daub visages de la peinture, entre la perspective d'une solution, il ne va pas faire est de regarder de la pitié.
来来去去身影,只看见,一张张面孔涂抹着油彩,眉目间尽是不曾了却
顾盼怜惜。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。