On voit le jour à travers les rideaux.
透窗帘
到天亮了。
On voit le jour à travers les rideaux.
透窗帘
到天亮了。
La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光透缝隙照射进来。
La lumière pénètre par les nuages.
阳光透云层照射进来。
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透方形
窗格
到了他。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透云彩隐约可
。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们目光没法透
吊篮下面
浓雾。
Dans un amour positif, vous voyez le monde a travers une seule et unique personne.
好爱情是你透
一个人
到世界。
La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透痛楚来重 新夺回身体
感觉。
Les lumières pénètrent par des nuages.
阳光透云层照射进来。
Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.
阳光透帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。
L'eau suinte à travers le plafond.
水透天花板渗出来。
Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.
透幼稚园学费减免计划。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透树枝,很清楚地
加这个宗教仪式
奇里古怪
人物。
Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.
我们已透研究调查克服了知识
不足。
C’est par le corps que je suis dans le monde, et que je suis en rapport avec les autres.
我是透身体存在于这世界,以及透
身体和人建立关 系
。
La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.
不可能简单地仅透一个单独“行为”来
待法律状况。
Il vaudrait mieux plutôt examiner la question dans la perspective d'un programme global de développement.
相反,处理这个问题努力必须透
全面发展议程
角度。
Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).
促进由金融机构汇款(“透金融机构汇款”)。
La maxime est ici souvent l’expression de l’irrationnel et les images priment par l’association des mots.
这里,透字词
组合,令荒谬
表达及形象佔上峰。
Nous avons trouvé des solutions en faisant preuve d'imagination et en trouvant un terrain d'entente.
我们以透想象和找出共同立场克服了掌握正确补救办法
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。