Enfin, elle souhaite savoir quelles dispositions juridiques existent pour les femmes avec enfants abandonnées par le père, dans un pays où la plupart des ménages ont à leur tête une femme.
最后,她询问,在一个大多数妇女做户主国家,对于带着被生父
孩
妇女,有何法律规定。
Enfin, elle souhaite savoir quelles dispositions juridiques existent pour les femmes avec enfants abandonnées par le père, dans un pays où la plupart des ménages ont à leur tête une femme.
最后,她询问,在一个大多数妇女做户主国家,对于带着被生父
孩
妇女,有何法律规定。
Si elle et ses enfants sont abandonnés, elle peut engager une action en justice pour forcer celui qui les abandonne à prendre soin d'eux et à pourvoir à l'entretien des enfants.
如果她跟孩遭到
,她有权提出诉求,强制对方照料她和孩
,并提供孩
抚养费。
Le père de l'enfant doit jouir du droit au congé en cas de décès de la mère, si la mère abandonne l'enfant ou si elle ne peut, pour des raisons valables, jouir de ses droits.
如果母了孩
,或有
理由母
无法行使她
权利,孩
父
将行使在母
死亡情况下休假
权利。
En vertu de cette loi, lorsqu'une mère abandonne son enfant après avoir accouché dans un hôpital et en même temps demande par écrit que son identité en tant que mère ne soit pas indiquée, l'inscription de l'enfant sur le registre de l'État civil est effectuée sur le rapport du médecin présent à l'accouchement.
根据该法令,在采用了出生登记制度之后,如果母在分娩后将孩
在医院,同时隐瞒其身份,则根据妇产医生
报告,应该被判刑。
Les familles qui élèvent des enfants reçoivent aussi une indemnité globale : une indemnité de naissance de 6 fois le niveau de vie minimum (750 litas) à la naissance de chaque enfant, une indemnité de 50 fois le niveau de vie minimum (6 250 litas) pour le logement versée aux orphelins et aux enfants privés de soins de leurs parents.
抚养女
家庭还可获得一次性
补助:每个孩
出生时可得到6个最低生活标准数(750立特)
出生补助,收养孤儿和被父母
孩
家庭可获得50个最低生活标准数(6 250立特)
补助。
L'allocation renouvelable de maternité pouvait être versée à une mère célibataire, au père d'un enfant dont la mère était morte ou qui avait été abandonné par celle-ci quatre mois après sa naissance, à une personne dans une famille d'accueil qui a recueilli un enfant ou à une personne qui s'occupait d'un enfant et qui a présenté auprès d'un tribunal pour enfants une demande d'adoption de cet enfant avant le premier anniversaire de celui-ci.
定期孕产津贴可付给单身母、出生后前4个月内母
死亡或被
孩
父
、将孩
交给收养家庭
人以及照料孩
并且(在孩
出生
第一年内)向家庭法院提出收养申请
人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。