À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.
至今,里斯本倡议只局部成功。
À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.
至今,里斯本倡议只局部成功。
Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.
我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议的重要性。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.
我们注意到将对在里斯本作出的承诺采取后续。
Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.
欧洲联盟的成员国都致力于《里斯本目标》。
Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.
我们要感谢葡萄牙政府愿意在里斯本主办该会议。
Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.
我们赞同比埃拉·德梅洛先对里斯本会议的积极评价。
Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.
我们欢迎通过《里斯本议程》取得的重大和具体成果。
Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.
这个文件连同《里斯本宣言》是这次主题会议的基础。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.
里斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活。
Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.
在内需低迷的情况下,《里斯本议程》的各项具体目标将难以实现。
VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril
文化委员会第八次会议,4月于里斯本。
Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.
安理会成员知道,里斯本会议定于6月21至23日举。
Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.
在这种情况下,欧洲联盟发起了里斯本议程,目标是消除这种差距。
Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».
在里斯本首脑会议上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目的道路。
Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.
在今年的早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少在里斯本还举了另外一次记者招待会。
La semaine dernière, le 19 juillet, le Quatuor s'est réuni à Lisbonne en compagnie de son nouvel envoyé spécial, M. Tony Blair.
上周,7月19日,四方在里斯本与其新任特使托尼·布莱尔会谈。
L'Union européenne et les États-Unis ont récemment convenu à Lisbonne de renforcer leur coopération dans la lutte contre ces fléaux.
欧洲联盟和美国最近在里斯本同意它们在对这些祸害进斗争时加强合作。
Lors de cette table ronde, des ministres et de hauts fonctionnaires ont adopté la Déclaration de Lisbonne sur la propriété intellectuelle.
在圆桌会议期间,与会的部长和高级政府官员通过了《关于知识产权的里斯本宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。