Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也朝这里聚集。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也朝这里聚集。
On sait seulement que l'Iraq aurait rempli des obus de mortier d'agents antiémeutes et d'explosifs classiques.
据知道,伊拉克迫击炮弹内装填了防暴物剂和常规炸药。
La formation timoraise antiémeute, le Groupe d'intervention rapide, toujours en formation, semble avoir atteint un bon niveau.
帝汶防暴快速干预部队继续接受培训,似乎已达到适当的能力水平。
Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.
它与保护官邸周边的守卫人员和防暴队进行密切协调。
La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril.
第支特别(防暴)警察连于上
报告期间抵达,自4月10日以来开始
米特罗维察执勤。
Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.
针对乱民暴力事件,波黑特派团已牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。
De plus, 300 policiers viennent d'achever au Nigéria une formation spécialisée et constitueront une unité d'appui pour la gestion des émeutes et des violences criminelles.
此外,最近尼日利亚完成专门培训的300名警察将构成为
个警察支助单位的
部分,该单位专门负责防暴和对付暴力犯罪活动。
Au cours des entretiens avec les représentants de la Police des Nations Unies en Côte d'Ivoire, le Groupe a soulevé la question du matériel antiémeutes.
与驻科特迪瓦联合国警察进行讨论时,专家组提出关于防暴装备的问题。
À cet égard, les efforts qu'elle déploie pour rendre ses forces plus flexibles et accroître sa capacité de maîtriser les émeutes ont une importance cruciale.
这方面,最重要的
驻科部队为提高其部队的灵活性和加强防暴能力所进行的努力。
Certains des projets de la MINUBH, comme le Service de la police des frontières ou la formation des unités anti-émeutes dépendent d'une assistance financière supplémentaire.
波黑特派团的些项目,例如国家边境服务局或防暴单位培训的项目,取决于
否能得到额外的财政援助。
Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.
有十几辆汽车挂着中国国旗法国使馆周围
,
后这
地区被百名防暴警察包围。
Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.
骚乱传到Atbara, 那里的学生和防暴警察的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目不详。
L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal.
名高级警察顾问领导下由157名警察顾问组成的较小成分将取代目前由200名警察顾问和125名警员防暴部队混合组成的成分。
Le Groupe a demandé à l'Afrique du Sud des informations concernant les enquêtes menées par les autorités sud-africaines au sujet de l'exportation de matériel antiémeutes en Côte d'Ivoire.
专家组要求南非提供关于南非当局正进行的涉及向科特迪瓦出口防暴装备的调查的进展情况。
Elle aurait été également frappée derrière la tête avec un bouclier antiémeute lorsqu'elle avait pris la défense d'un jeune garçon qu'un agent du RUC était en train de maltraiter.
还据称,当Nelson律师与
位据说曾遭到过
名阿尔斯特省皇家警官虐待的男童交谈时,有人用警察防暴盾砸了她的后脑勺。
Les administrations locales et le patronat ont toujours plus recours à la force pour réprimer les manifestations de travailleurs, faisant appel au déploiement à grande échelle de forces de police anti-émeute.
地方政府和公司管理层日益转向通过大规模调动军队和防暴警察来暴力镇压工人抗议。
Les produits chimiques contrôlés comprennent les produits neurotoxiques, les agents vésicants, et les précurseurs binaires d'agents chimiques, les précurseurs clefs, les gaz lacrymogènes et les agents antiémeute, ainsi que les défoliants.
受管制的化学制剂包括神经制剂、起疱剂、化学制剂二元前体和关键前体、催泪瓦斯和防暴制剂、脱叶剂等。
La force Licorne a bel et bien adopté une posture contre-insurrectionnelle participant des mesures d'exception qui transfèrent à l'autorité militaire, en France comme en Côte d'Ivoire, les pouvoirs nationaux de police.
独角兽部队所采取的,完全种防暴姿态,类似于
法国和
科特迪瓦
样,将警察的国家执法权交给军事机关的特别措施。
Si les inventaires d'armes et de munitions sont détaillés dans les rapports, la présence dans les armureries d'autres matériels approuvés, notamment du matériel antiémeute, est seulement notée sans que des chiffres détaillés soient fournis.
尽管报告中武器和弹药的库存清单比较详尽,但军火库中防暴装备等其它批准的物资有记载却没有提供详细的数据。
Les représentants de la Police des Nations Unies n'avaient pas vu un nombre important des types d'articles énumérés dans les factures obtenues par le précédent Groupe d'experts et se sont dits surpris par le nombre d'articles énumérés.
联合国警察代表说,前任专家组获得的商业发票上并没有列出大量上述类型设备,因此,看到清单上列出的防暴装备如此之多,感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。