Dans la plupart des cas, ces munitions ont été amorcées à l'aide d'un explosif plastique trouvé dans le commerce.
最常见的情况是,这些弹药都利用了商用塑料药安装发射雷管。
Dans la plupart des cas, ces munitions ont été amorcées à l'aide d'un explosif plastique trouvé dans le commerce.
最常见的情况是,这些弹药都利用了商用塑料药安装发射雷管。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
En outre, le 4 avril, la FINUL a découvert à l'hippodrome de Tyr un détonateur relié à un fil à combustion lente.
此外,联黎部队于4月4日在提尔的赛马场发现了一枚连接在缓燃导火索上的雷管。
Même si plusieurs de ces explosifs n'étaient pas amorcés, dans un cas, on a découvert des détonateurs reliés à des substances chimiques.
虽然其中许多爆物
装爆
雷管,但有一次发现了同化学物质相连接的爆
物。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施
,应该着重讨论雷管的设计、技术
质
。
Le Groupe de contrôle a relevé avec intérêt que les armes acheminées comportaient de grandes quantités d'explosifs détonants, de détonateurs et de minuteries.
监测小组特别关注的是,流动的军火中还包括大成/烈性
药、雷管
器。
Au cours de cette opération, les soldats de la KFOR ont saisi des armes et des munitions et une certaine quantité d'explosifs et de détonateurs.
在行动期间,驻科部队缴获了武器弹药及一些
药
雷管。
Les auteurs de l'attentat de Madrid n'ont pas eu recours à des matériels militaires, mais à des explosifs employés dans l'exploitation minière et à des téléphones portables comme détonateurs.
袭击马德里的弹手并没有使用军事产品,而是使用开矿的
药,以及用手提电话作为雷管。
Entre juin et août, 158 098 mètres carrés de terrain ont été déminés et 2 214 munitions non explosées, 8 mines antipersonnel et 7 mines antichars et 414 détonateurs de mine ont été détruits.
在6月至8月期间扫清了158 098平方米的地区,销毁了2 214枚爆弹药、8枚杀伤人员地雷
7枚反坦克雷以及414支雷管。
Le 11 mai, dans le village de Donje Obrijne (BMN-nord), les soldats de la KFOR ont découvert une cache d'armes comprenant des fusils AK-47, des grenades à main, des détonateurs et des munitions.
11日,在Donje Obrijne(多国旅(北区))的一个村庄,驻科部队查获一批暗藏武器,包括AK-47式步枪、手榴弹、雷管弹药。
Ce mandat est loin d'avoir été épuisé, tout particulièrement en ce qui concerne l'assistance et la coopération techniques, les coûts ainsi que les questions relatives à la conception technique et à la nature des systèmes d'amorçage et des allumeurs.
目前的任务还远完成,尤其是在技术合作
援助、成本以及与雷管
引信的技术
性质有关的设计问题方面。
Les seules munitions dont l'importation puisse être autorisée sont les cartouches chargées de poudres soit « noire » soit « proxylée », les capsules, plombs et balles couramment utilisées pour les armes autres que les armes de guerre ainsi que les matières destinées à leur fabrication.
唯一批准进口的弹药是目前用在军用武器之外的武器上装有弹药或木棉粉的弹壳、雷管、铅弹子弹,以及用于
造的物质。
En quatre ans, le programme nous a permis de détruire près de 7 975 armes à feu, y compris des armes détenues de façon privée par les membres des forces armées, et 134 405 pièces de matériel militaire, y compris des munitions, des chargeurs, des mines, des détonateurs et des explosifs.
在四年期间,该方案使我们得以销毁近7 975件武器,其中包括武装力成员私自持有的武器,以及134 405件军事设备,其中包括弹药、弹匣、地雷、雷管
爆
物。
Comme l'a fait observer le Président de la République d'Ouzbékistan dans sa déclaration au Sommet du millénaire, nous voyons que dans le monde actuel, les séquelles de la guerre froide laissent maintenant place au terrorisme et à l'extrémisme internationaux et à un nationalisme et un séparatisme agressifs, dangereux détonateurs qui risquent de saper la paix et la stabilité mondiales.
正如乌兹别克斯坦共国总统在千年首脑会议的讲话中所指出的那样,我们在当今的世界中看到冷战的残余正被国际恐怖主义
极端主义以及被具侵略性的民族主义
分裂主义所取代,成为破坏
平与稳
的危险的雷管。
Elle juge en effet qu'un tel groupe d'experts pourrait se pencher sur la possibilité d'une prise en compte par le Protocole de sujets tels que les engins explosifs improvisés, la reprise des négociations sur les mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP), les difficultés posées par les détonateurs sensibles des mines antivéhicule ou encore la mise en œuvre du Protocole au niveau national.
欧盟认为,事实上这一专家组可以审查议书是否可能考虑到诸如简易爆
装置、非杀伤人员地雷的重新谈判、反车辆地雷敏感雷管所造成的难题或在国家一级实施议
书等主题。
Parmi l'équipement découvert à bord, on a trouvé quatre pistolets de type Skorpio, trois fusils automatiques AK-68, deux grenades à tube, des explosifs plastiques, des détonateurs non électriques, des grenades, trois jeux complets de plongée, une caméra vidéo, un magnétophone, une radio portable, des vêtements civils empaquetés dans des sacs imperméables, des cartes des eaux territoriales et de l'intérieur des terres de la République de Corée ainsi que des bouteilles fabriquées en Corée du Sud.
艇上发现的装备包括四支Skorpion型自动手枪、三支AK-68型自动步枪、两发7型火箭榴弹、塑性药、非电雷管、榴弹、三套潜水用具、一台摄像机、录音机、便携式无线电台、装在防水包中的便服、大韩民国水道图
内陆地图以及南朝鲜
造的瓶子。
Les découvertes les plus intéressantes ont été celles d'un dépôt de munitions et de 17 roquettes dans le voisinage d'El Fardeis, d'une grotte contenant 100 obus de mortier aux environs de Mazraat Islamiye, de deux lance-roquettes Rchaf, d'une grotte recélant des mines, des obus de mortier et des détonateurs dans la zone de Kafr Shouba et une cachette d'armes et de munitions contenant un canon antichar sans recul avec deux lance-roquettes et des munitions dans le même secteur général.
最重大的发现是在El Fardeis附近有一个弹药储藏所17枚火箭、在Mazraat Islamiye附近的一个洞穴里藏有100枚迫击炮炮弹、在Rchaf有两个火箭发射器、在Kafr Shouba地区的一个洞穴里藏有地雷、迫击炮
雷管、在同一大地区的一个武器弹药储藏处藏有一门反坦克无后坐力炮,两个火箭发射器
弹药。
Au sens de la deuxième section de cette loi, le terme explosif s'entend « de la poudre à canon, de la nitroglycérine, de la dynamite, du fulmicoton, des poudres d'amorçage, du fulminate de mercure ou d'autres métaux et de toute autre substance semblable ou non à celles mentionnées ci-dessus qui est utilisée ou fabriquée en vue de produire un résultat concret au moyen d'une explosion ou d'un effet pyrotechnique; et qui comprend des amorces, des détonateurs et toute adaptation ou préparation d'explosifs tels que définis ici mais n'inclut pas de cartouches de sécurité ».
该法把药
义为:“火药、硝化甘油、达纳
药、火棉、黑色矿山
药、雷汞或其他雷爆金属
不论是否与上述物质相类似,使用或
造以产生实际爆
效果或烟火效果的任何其他物质;并且包括引信、雷管
文中
义的任何
药改良物或配
物,但不包括安全紧固弹筒”:第2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。