Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.
但,非常少的回应显示已经作了这种审查。
Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.
但,非常少的回应显示已经作了这种审查。
Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.
有任何非法定居的话,人数一定
非常少的。
La Commission note avec préoccupation que, jusqu'à présent, le nombre des électrices enregistrées demeure très peu élevé.
委员会关切地注意到迄今为止登记在册的妇女数量仍然非常少的事实。
La pratique actuelle en matière de régimes de responsabilité objective envisage très peu d'exceptions (guerre, catastrophes naturelles, etc.).
当前的严格责任制度的做法提供了非常少的例外,也就,在战争、自然灾害等情况。
La zone n'est guère contrôlée par les Forces armées libanaises, à l'exception d'un très petit nombre de patrouilles inopinées.
除进行次数非常少的随机巡逻外,黎巴嫩武装部队基本上未控制该地区。
Il n’y a que Paris qui accepte de petites sociétés que je lui impose depuis 30 ans, avec un minimum de contraintes.
而只有巴黎会在非常少的限制条件下接受小型企业的上市, 这项工作已经进行了30年。
Malheureusement, cela n'a pas été le cas et le projet de résolution a été rejeté par une très faible différence de voix.
遗憾的,情况并非
此,该决议草案以非常少的票数之差被否决。
Pendant sept ans de délibérations au sein de ce Groupe de travail, nous avons vu que de très petites minorités ont bloqué notre progrès.
在工作组内进行审议的七年中,们看到了两类非常少的少数国家
何阻碍了
们的进展。
Malheureusement, à de rares exceptions près, nous n'avons reçu aucune aide depuis et nous avons dû faire face seuls aux conséquences de cette situation tout.
令人遗憾的,除了非常少的例外,
们自那以来没有得到任何帮助,
们不得不自己解决这种局面的后
。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒法大大延长了艾滋病受害者的生命,减少了他们的痛苦,但
非常少的患者有机会接受这种
。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
国
免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前
义务教育,在初级、中级和高级
普及教育。
Il semble cependant que le personnel consacre beaucoup de temps au développement du réseau, activité qui n'est pas la plus fructueuse, et très peu à l'appui concret.
但,评价小组似乎觉得,相对而言大量的工作人员的时间被用在成
较少的海洋培训方案的“网络”活动上,而
有也非常少的时间被用在实质性支持上。
Les rares cas où le divorce a effectivement lieu concernent principalement des familles où les revenus sont plus importants et supposent d'ordinaire l'intention d'engager une nouvelle relation.
真正离婚的家庭非常少,那些离婚的家庭主要收入较高,通常希望建立新关系的家庭。
Très peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans les médias d'État que ce soit au niveau de la télévision, de la radio et de la presse nationale (Togo-presse).
只有非常少的妇女担任着国家媒体内的负责职务,不论在电视台、电台还
国家新闻社(多哥新闻社)。
Inversement, il était déraisonnable d'inscrire les substances chimiques utilisées en très petites quantités et celles qui se trouvaient dans une situation où toutes les informations pertinentes sur leur production étaient confidentielles.
将数量非常少的化学品或者在所有关于生产量的相关资料都机密资料的情形下的化学品列入清单同样没有理由。
Les personnes qui vivent sur des îles à très faible population sont encouragées à déménager vers des îles choisies dont la superficie est plus grande et dont le développement présente un meilleur potentiel.
鼓励居住在人口非常少的岛屿上的居民迁移到所选择的土地面积和发展潜力较大的岛屿。
On ne s'est pas suffisamment soucié d'aider les pays en développement et les propriétaires de logements à gérer les risques auxquels ils sont exposés, avec les conséquences que l'on ne connaît que trop.
在帮助发展中国家和普通房屋拥有人管理其面临的风险方面做得也非常少,造成的后很明显,而且反复出现。
L'expérience acquise par la suite a montré qu'il est très rare qu'il existe au sein d'un programme donné des ressources en personnel dont aucun des sous-programmes n'a besoin et qui peuvent donc être transférées à un autre programme.
后来的经验显示,非常少的情况在某一个方案内工作人员资源
所有方案的剩余,因而能够调到另一个方案。
3 Il faut souligner aussi le fait qu'aujourd'hui les IED sont concentrés essentiellement dans les pays développés et dans quelques pays en transition, et que la part qui revient aux pays les moins avancés est très marginale.
3 还应着重指出一个事实,就在今天,
国直接投资基本上集中于发达国家和若干经济转型国家,投资到最不发达国家的非常少。
Les accords commerciaux internationaux ainsi que les accords relatifs à l'environnement constituent des éléments importants du climat international propice au développement durable mais contiennent très peu de dispositions ou de mécanismes concernant l'harmonisation des problèmes relatifs aux échanges et à l'environnement.
这些国际贸易安排和环境协定促进可持续发展的国际有利环境的重要组成部分,但
它们载有非常少的协调贸易和环境问题的规定或机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。