Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她了她的新工作。
s'accommoder: composer, s'adapter à, se conformer à, se plier à, s'arranger de, se contenter de, se satisfaire de, s'accorder, s'arranger, s'habituer, se faire,
s'accommoder de: se contenter, se résigner, supporter,
accommoder de: résigner, supporter, soumettre,
accommoder à: accoutumer, acclimater,
s'accommoder: refuser
s'accommoder de: se soustraire,
brouiller, casser, déranger, désorganiser, envenimer, exclure, opposer, refuser, séparer, brouillé, cassé, dérangé, désorganisé, opposé, refusé, séparé,Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她了她的新工作。
La majorité des Français paraissait s'accommoder de cette situation.
绝大多数法国人好像满足这种状况。
Lorsque nous accommodons le capitalisme, vous nous détestez parce que nous avons des capitalistes.
当纳了资本主义时,你又恨是资本家。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路人试着调停一场争吵。
Je l'accommode dans son siege auto.
使他舒舒服服地坐在车凳里。
Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.
即使就此题目进行长时间的讨论,也不一定能弄的很明确。
Il s'accommode de tout.
他对什么都将就。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。
La communauté internationale ne doit pas s'accommoder de tels actes illicites et irresponsables.
国际社会不当忍这类无法、无责任的现象。
En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.
此外,在打击恐怖主义方面没有可选择的标准。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够今后的技术发展。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Ce que nous voulons, c'est parvenir à un accord dont nous puissions tous nous accommoder.
想要做的是产生一个大家都能够接受的协议。
Le consensus que nous maintenons depuis des années reflète un difficile compromis dont s'est accommodé l'ensemble des parties.
多年来保持的协商一致意见,反映出各方得以忍受的脆弱的让步。
La stabilité des opérations de l'ONU ne peut s'accommoder des incertitudes qui pèsent sur ses finances.
财务不稳与联合国行动的稳定性不相。
Si un pays préfère choisir d'autres droits pour commencer, le programme peut s'en accommoder sans aucune difficulté.
如果一个国家认为首先选定其他权利更为妥当,方案中可以照顾,没有任何困难。
Il a ainsi été possible d'accommoder de nouveaux fonctionnaires et consultants sans trop perturber le fonctionnement du secrétariat.
这样,能够吸收新工作人员和顾问,同时尽可能小地对秘书处工作造成中断。
La réaction des collègues masculins varie, mais de plus en plus fréquemment, ils s'accommodent de l'idée de quotas.
男同事的反各异,但他正逐渐接受配额观念。
Alors qu'une minorité reçoit 50 % des revenus, la masse des pauvres doit s'accommoder de 15 % des revenus globaux.
与此同时,国家总收入的50%落在少数人手中,广大贫穷民众只得到总收入的15%。
Une démarche plus sage serait d'œuvrer à un modus vivendi pour accommoder la minorité et apprendre à vivre ensemble.
更明智的做法就是制定一个兼顾少数和彼此共处的生活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。