Il aiguise la pointe d'un outil.
他把工具磨尖。
Il aiguise la pointe d'un outil.
他把工具磨尖。
Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后济尖锥般高速发展的饥渴。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
我们必须使我们的良知变得更清醒,认真听取它的声音。
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
在这种每况愈下的典型螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外的问题。
Depuis 93 ans, les collèges et les universités et l'industrie à construire 98 ans, 10 ans aiguiser.
自93年高校产业化至98年建厂,磨砺年。
La Société a été fondée en 1990, après des années de souffrances personnelles et peuvent aiguiser la petite échelle.
本公司建立于1990年,个人历了多年的痛苦和磨砺才有今天的小规模。
Les élections peuvent même conduire à un revers si les frustrations s'aiguisent et si les tensions se transforment en violence.
随着挫折感加剧、紧张状况转变暴力,选举甚至会导致反弹。
Après plus de quatre décennies, aiguisez Changhong, à partir d'un simple fabricant d'appareils électroménagers aux normes, les fournisseurs de contenu changement.
历余年的磨砺,长虹实现从单纯的家电制造商向标准制定商、内容提供商的转变。
Un carquois orné d’or et de bois sculpté revêtu de feuilles d’or gisait là, avec ses flèches et aussi I’indispensable pierre à aiguiser.
一个饰金箭袋——木雕外包金叶——散落在地,周围还有箭头和磨箭头的砾石。
L'ONU doit continuer d'affiner sa stratégie et sa synergie et d'aiguiser sa concentration afin de répondre aux aspirations des milliards d'habitants de la planète.
联合国必须继续改进其战略和协同作用,并加强其重点,以实现世界上数亿人民的愿望。
Les drames récents entraîneront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.
最近的悲剧性事件必将促使我们进一步认清我们共同的人性,焕发精神,消除分裂我们的那些因素。
L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.
高贵的高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。
Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.
了提高理解能力 既然学习一门语言意味着能力的多样性,那学习语言自然可以提高在各种领域学习东西的能力。
Pour leur part, les fonctionnaires gouvernementaux ont souvent réagi de façon excessive aux critiques émanant des médias, fussent-elles justifiées, ce qui n'a fait qu'aiguiser les divergences politiques.
政府官员方面,甚至对媒体合理的批评言论也常反应过度,这加剧了政治分歧。
Nous devons pour cela aiguiser les instruments de l'ONU et élaborer des concepts qui reflètent notre aptitude à faire face à ces problèmes fondamentaux et, j'insiste, à agir.
此,我们必须增强联合国的能力,制定出反映我们已面对这种根本性的挑战做好准备的概念,我强调还要针对这种挑战采取行动。
Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.
尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会使你的历更加深刻。
Mais le non-respect d'une telle exigence nuit au bon fonctionnement de l'administration publique et aiguise la frustration et le manque d'intérêt des fonctionnaires, ce qui souvent conduit à des situations d'irresponsabilité et de corruption.
不注意这一要求将影响公共行政的适当运转,加深工作人员的挫折感,打消他们的积极性,进而导致不负责任和腐败行。
Le Canada est également heureux de jouer un rôle de premier plan dans les initiatives qui visent à aiguiser ce qui a de tous temps été considéré comme l'un des instruments les plus émoussés du Conseil.
加拿大还高兴地在努力地使安理会以往较钝的工具之一变得锋利发挥了主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。