1.Le Bureau de la gestion des ressources humaines a laissé entendre que les représentants du personnel essayaient de cogérer l'Organisation.
人力资源管理厅暗示,工作人员代表企图共同管理本组织。
2.Prendre en considération leurs vues, fondées sur l'expérience, avant de prendre des décisions ne revient pas à cogérer mais à bien gérer.
在作决定之前,考虑他们根据实际工作经意见并不是让其插手管理,而是善于管理。
3.3.2 Le Gouvernement a libéralisé l'économie et cela s'est traduit par la multiplication des petites entreprises y compris celles gérées ou cogérées par des femmes.
2 马拉维政府已经使经济自由化,这种做法使小型企业从业人员增加,包括那些由妇女经营或合作经营企业。
4.Il sait qu'une bonne gestion des ressources humaines requiert un véritable partenariat entre les représentants du personnel et l'administration, mais il n'a pour autant nullement l'intention de cogérer l'Organisation.
5.Les programmes de l'Office, pour certains administrés indépendamment et pour d'autres cogérés avec d'autres organismes et des institutions financières internationales, ont été principalement axés sur la réduction de la pauvreté, l'autonomisation des femmes, la création, grâce aux investissements dans les infrastructures, de nouveaux moyens de subsistance et la protection de l'environnement.
6.De plus, si le Conseil de sécurité estime qu'il serait bon de domicilier le ou les mécanismes résiduels et les archives des Tribunaux au même lieu et de les cogérer, certaines fonctions résiduelles, telles que le procès des fugitifs appréhendés et l'encadrement des témoins protégés, justifieraient qu'on choisisse un lieu proche des pays concernés.
7.Dans le cadre du module relatif à la protection, qui est cogéré par le HCR et le Bureau des affaires humanitaires, des systèmes de surveillance, de protection et de repérage des mouvements de population ont été mis en place avec des partenaires locaux pour appuyer le système d'alerte rapide et les activités de planification stratégique de l'équipe de pays des Nations Unies.
8.Le Groupe des personnes vulnérables de la Police du Timor-Leste, qui est actuellement cogéré par la Police des Nations Unies, est chargé de donner la suite qui convient aux incidents de violence familiale et sexiste au sein de la communauté locale et est l'un des dispositifs permettant de recevoir des plaintes contre le personnel des Nations Unies.