Je vais me déguiser en pirate.
我将乔改成海盗。
se déguiser: costumé, masqué, travesti,
Je vais me déguiser en pirate.
我将乔改成海盗。
Il a su déguiser ses motivations.
他懂得如何掩藏动机。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪其面貌,嗓音和笔迹。
Les enfants se déguisent pour une fête costumée.
孩子们乔改准备参加乔欢庆会。
La victoire du marxisme en matière de théorie oblige ses ennemis à se déguiser en marxistes.
马克思主义在理胜利,逼得它敌人成马克思主义者。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Il se déguise en pharaon .
他把自己打成法老样子。
Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.
它们以努力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自己政治平台。
Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.
租金收获不足减少政府收益并成为变相补贴。
Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.
但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽借口时有发生。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪成毛派分子进入村庄。
Toutefois, la situation peut être différente en présence d'une occupation de facto, «rampante» ou déguisée.
但是,事实“蚕食”或变相占领则又不相同。
Maman est une très vieille dame se déguisent leurs props, ont récemment eu un poil chaud, teints en jaune.
妈妈是一个很会打老太太,最近还烫了个卷发,染成黄色。
La question de l'extradition déguisée au moyen d'une expulsion serait traitée dans l'un des prochains rapports.
构成驱逐变相引渡问题将在以后报告中处理。
Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.
所有这些因素共同特征是无知,而无知只不过是伪不容忍。
Le conseil réaffirme que l'expulsion de l'auteur était une extradition déguisée, en l'absence de demande d'extradition.
鉴于这些情况,他重申,即使没有人提出正式引渡,对撰文人驱逐也是一种变相引渡。
L'extradition a également été considérée comme externe au sujet, à l'exception éventuellement du cas où l'expulsion constituerait une extradition déguisée.
引渡也被认为不属于该专题范围,但构成变相引渡驱逐可能例外。
Les juristes et les dépositaires avaient besoin de précisions concernant la forme et les effets juridiques des réactions aux réserves déguisées.
关于对“变相保留”做出反应形式和它具有法律效力,法律工作者和保存人需要得到指导。
Elle se demande s'il ne s'agit pas d'une forme déguisée de traite qu'il appartient au Gouvernement de reconnaître et de combattre.
她很想知道,这是不是政府需要承认和解决一种隐蔽贩运形式。
On entend généralement par “blanchiment d'argent” la transformation du produit du crime dans le but d'en dissimuler ou déguiser l'origine illicite.
按照一般理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。