Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了

定。
表现, 画出, 塑造:
钢铁

形
征; 像; 表示, 代表:
征祖国。
花
一个护指套。
内部。
飞机图形
真理
名字没有列入名单。
两张画放在一起不相称。
:
他有多么高兴。
地址弄丢了。
征和平
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了

定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入
种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到
段落见判
第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议
法律见所附正在审议
法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与
个
有关,但尚未列入清单
资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于
一带地区,没有地雷记录,任何
都不知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团
组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家
服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重
地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何
个
有关、但尚未列入清单
资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内
措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该
定草案
附录中列出了一份缔约方特别会议
临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗
活动也应该属于安理会
成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.

马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,
名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条
备选案文和对备选案文
评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
两项建议载于本报告附件四中
文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一
重要财政指标
比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载
电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求
资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。